Sous-titres pourFool's Gold
Détails du film: (2008)
Nom(s) Alternatif(s)
Fools Gold Identifiant IMDB en attente de validation
Il y a
11
sous-titre(s) pour ce film
Fool's Gold
Attention! Cette page contient
Portugese / Português Legendas
texte.
Sans le support de diffusion approprié, vous pouvez voir des points d'interrogation, des carrés, ou d'autres symboles étranges en remplacement
Portugese / Português Legendas
caractères.
Vous pouvez cliquer ici pour essayer un autre encodage de page.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles
CD #1 0
00:00:07,775 --> 00:00:18,658
Legendado por maputogarnett !
1
00:00:20,775 --> 00:00:23,658
Em 24 de Julho de 1715, na celebrao
do casamento do Rei Philip da Espanha,
2
00:00:23,659 --> 00:00:26,606
a maior frota do tesouro j vista
em toda histria martima,
3
00:00:26,607 --> 00:00:28,413
zarpou de Havana, Cuba.
4
00:00:29,650 --> 00:00:32,490
A carga de ouro, prata e jias,
no valor de 500 milhes de dlares,
5
00:00:32,491 --> 00:00:34,938
ficou conhecida como
"O Dote da Rainha".
6
00:00:36,270 --> 00:00:39,004
Infelizmente, na nsia de
consumar o casamento,
7
00:00:39,005 --> 00:00:42,707
o Rei Philip ordenou que a frota
velejasse na pior poca do ano.
8
00:00:43,995 --> 00:00:46,804
E assim, as enormes embarcaes,
carregados com sua preciosa carga,
9
00:00:46,805 --> 00:00:51,153
navegaram directamente em
direco a um grande furaco...
10
00:00:54,983 --> 00:00:58,950
para nunca mais serem vistos.
11
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
12
00:01:06,800 --> 00:01:11,800
13
00:01:16,954 --> 00:01:20,982
UM AMOR DE TESOURO
14
00:03:37,400 --> 00:03:40,330
Seu idiota, voc quebrou.
15
00:04:20,977 --> 00:04:22,577
Que diabos foi aquilo?
16
00:04:22,578 --> 00:04:24,246
O que foi o qu?
17
00:04:24,247 --> 00:04:27,314
Estou a falar da enorme
exploso sub-aqutica.
18
00:04:28,685 --> 00:04:30,614
- Alfonz...
- O qu?
19
00:04:33,623 --> 00:04:35,791
Faz ideia do que seja isso?
20
00:04:35,792 --> 00:04:39,494
Acho que pode ser um pedao de
um prato da Howard Johnson's.
21
00:04:39,495 --> 00:04:42,097
Faz ideia do
que seja isso, amigo?
22
00:04:42,098 --> 00:04:43,432
isso.
23
00:04:43,433 --> 00:04:46,735
isso, p, disso que eu ando
procura h oito anos.
24
00:04:46,736 --> 00:04:48,631
Oito anos.
25
00:04:50,707 --> 00:04:53,375
Bom Deus... obrigado.
26
00:04:53,376 --> 00:04:56,477
Eu sabia que voc estava aqui.
Sim... voc est aqui.
27
00:04:56,846 --> 00:04:58,680
Onde est o barco?
28
00:04:58,681 --> 00:05:01,076
- Onde est o barco?
- No sei.
29
00:05:01,985 --> 00:05:04,380
O qu? Algum agarrou?
30
00:05:10,593 --> 00:05:11,817
Encontrei.
31
00:05:13,296 --> 00:05:16,727
- Como assim? Onde est?
- Voc vai adivinhar.
32
00:05:22,905 --> 00:05:24,740
Ah, no.
33
00:05:24,741 --> 00:05:27,376
Por alguma razo,
no estou to surpreso.
34
00:05:27,377 --> 00:05:29,602
Ah, no.
35
00:06:03,146 --> 00:06:05,580
- E a, pessoal.
- Subam.
36
00:06:05,581 --> 00:06:10,018
- Querem saber para onde foi o barco.
- Tambm demoramos para descobrir.
37
00:06:10,019 --> 00:06:12,921
- Vocs o afundaram.
- Curtis, esquece o barco.
38
00:06:12,922 --> 00:06:15,457
Achamos uma coisa.
Achamos mesmo uma coisa.
39
00:06:15,458 --> 00:06:19,428
O Bigg Bunny gastou muito dinheiro
nesse pedao de merda.
40
00:06:19,429 --> 00:06:20,695
Como que afundou?
41
00:06:20,696 --> 00:06:23,405
Olha, barcos afundam.
Ningum sabe porqu.
42
00:06:23,406 --> 00:06:24,566
Posso mostrar o que achei?
43
00:06:24,567 --> 00:06:27,413
- Acho que foi o compressor.
- No ajude-me...
44
00:06:27,414 --> 00:06:29,971
Quero que eles saibam que foi
voc que roubou o dinheiro deles.
45
00:06:29,972 --> 00:06:31,964
No compraram um
novo compressor?
46
00:06:32,075 --> 00:06:35,644
- Acham que posso ir embora, agora?
- Sim, p. Voc no importa.
47
00:06:35,645 --> 00:06:39,246
Seu ucraniano desleal safado.
48
00:06:45,054 --> 00:06:47,889
Ei! Ei! Calma.
49
00:06:47,890 --> 00:06:50,285
Subam na porcaria do barco.
50
00:07:16,352 --> 00:07:18,487
Que cabelo perfeito.
51
00:07:18,488 --> 00:07:20,689
Que penteado perfeito.
52
00:07:20,690 --> 00:07:25,160
Ai, meu Deus, que unhas perfeitas.
Onde voc as fez?
53
00:07:25,161 -->
For more click on this link