자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
download dei miei sottotitoli
Aggiungi sottotitoli Editor FAQ Film per anno Ultimi film Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Sottotitoli perZvezda
Dettagli film: (2002)
Titolo originale
Zvezda
Titolo(i) alternativo(i)
Star / Star, The / The Star / Zvezda
Aggiungi ID IMDB
Buy Zvezda
on DVD
Aggiungi nome(i) alternativo(i)
Ci sono 5 sottotitolo(i) per il film Zvezda


Also check the Best Movies 2002

 
#1 Zvezda ,
2 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#2 Zvezda ,
1 CD(s) Frame / formato : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame / formato : 25 /
Added by 4808

Download
Preview
Share
#4 Zvezda ,
1 CD(s) Frame / formato : 25 /
Added by Prijatel

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame / formato : 25 /
Added by 4808

Download
Preview
Share
Non hai trovato i sottotitoli che stai cercando ?
Aggiunti i tuoi sottotitoli per questo film o Resta informato su quando un nuovo sottotitolo viene aggiunto o usa il form di ricerca seguente per cercare i sottotitoli tra i maggiori siti di sottotitoli in Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Attenzione!
Questa pagina contiene Croatian Subtitle testo.
Senza un rendering appropriato, puoi vedere punti di domanda, scatole e altri (strani :-) ) simboli invece dei Croatian Subtitle caratteri.
Puoi cliccare qui per provare con un altro page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Croatian / Hrvatski Subtitles

CD #1
{HEAD
DISCID=
DVDTITLE=zvezda 2002
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=MKD
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=prijatel
WEB=http://tracker.zamunda.net/announce.php?passkey=baae9f712eeeafaaf8ec8cc48af932f4

INFO=http://www.imdb.com/title/tt0326450/
LICENSE=prijatel
}
{T 00:00:21:84
Film Nikolaja Lebedeva
}
{T 00:00:24:88

}
{T 00:00:47:56
Z V I J E Z D A
}
{T 00:00:51:04

}
{T 00:00:51:16
po motivima pripovijesti
Emanuela Kazakevia
}
{T 00:00:54:32

}
{T 00:02:32:24
Ljeti godine 1944-te, Crvena armija je
dosegla zapadni dio Sovjetskog saveza.
}
{T 00:02:36:60

}
{T 00:02:36:72
Izgleda, da su proli.
Siguran sam, da jesu.
}
{T 00:02:40:20

}
{T 00:02:40:32
Ne moe biti da Marenko ne uspije.
}
{T 00:02:42:84

}
{T 00:02:42:96
Naravno. Drue porunie,
"prvi" eli govoriti s vama.
}
{T 00:02:46:64

}
{T 00:02:46:76
Sluam, drue "prvi".
}
{T 00:02:47:88

}
{T 00:02:48:00
Kako je, Travkine?
Je li Marenko proao?
}
{T 00:02:50:88

}
{T 00:02:51:12
Jo ne.
}
{T 00:02:52:12

}
{T 00:02:52:24
to? Ne javljaju se?
}
{T 00:02:53:56

}
{T 00:02:53:68
Ne, sve je tiho.
}
{T 00:02:55:48

}
{T 00:02:55:60
Je li sve spremno za povlaenje
skupine, ako ugledate crvenu raketu?
}
{T 00:02:58:92

}
{T 00:02:59:12
Da, tako je.
}
{T 00:03:00:60

}
{T 00:03:01:16
Dakle, Nijemci su mirni, je li?
}
{T 00:03:02:96

}
{T 00:04:23:24
Kako ti je ime?
}
{T 00:04:25:16

}
{T 00:04:25:28
Vojnikinja signalistica, Simakova.
}
{T 00:04:28:12

}
{T 00:04:28:24
Kako te zovu mama i tata?
}
{T 00:04:29:52

}
{T 00:04:29:64
Katja.
}
{T 00:04:30:72

}
{T 00:04:30:84
Jesi li ve dugo na bojinici?
}
{T 00:04:33:52

}
{T 00:04:33:64
To je moj prvi dan.
}
{T 00:04:35:16

}
{T 00:04:36:24
Lijepa si, Katja.
}
{T 00:04:37:92

}
{T 00:04:41:52
Daj ruku!
}
{T 00:04:43:28

}
{T 00:04:45:52
Ime mi je Andrej.
}
{T 00:04:49:08

}
{T 00:04:49:36
Kapetan Barakin.
Iz stoera korpusa.
}
{T 00:04:51:80

}
{T 00:04:52:08
Vidimo se kasnije, Katja.
}
{T 00:04:54:24

}
{T 00:05:22:92
Lida!
}
{T 00:05:24:56

}
{T 00:05:28:48
Lida!
}
{T 00:05:30:12

}
{T 00:05:35:76
Tu sam.
Tu sam, mama.
}
{T 00:05:37:08

}
{T 00:05:38:28
Gle, nala sam lutku.
}
{T 00:05:40:04

}
{T 00:05:40:16
Mama, mama.
}
{T 00:05:42:44

}
{T 00:05:42:56
Smiri se. Tu sam s tobom.
}
{T 00:05:47:44

}
{T 00:05:47:56
Makni se.
}
{T 00:05:50:68

}
{T 00:05:52:04
Nema zavoja.
}
{T 00:05:53:28

}
{T 00:05:53:40
Donesi remen.
}
{T 00:05:54:52

}
{T 00:05:54:64
Otiao sam van.
Nikoga nije bilo.
}
{T 00:05:58:72

}
{T 00:06:00:84
Sretan si.
Preivio si.
}
{T 00:06:03:08

}
{T 00:07:07:72
Pobrini se za konje, razumije?
}
{T 00:07:09:20

}
{T 00:07:09:32
Da.
}
{T 00:07:10:40

}
{T 00:07:10:52
Obavijesti jedinice o zapovijedi
vrhovnog zapovjednika.
}
{T 00:07:13:64

}
{T 00:07:13:76
Prva jedinica koji bude
dosegla granice,
}
{T 00:07:16:52

}
{T 00:07:16:64
bit e nagraena s odlikovanjem
"Heroj Sovjetskog saveza".
}
{T 00:07:19:76

}
{T 00:07:19:88
Planiramo veliku vojniku operaciju,
}
{T 00:07:22:20

}
{T 00:07:22:32
koju e nadzirati glavni stoer.
}
{T 00:07:24:36

}
{T 00:07:24:48
Jo uvijek nema informacija
o planovima neprijatelja.
}
{T 00:07:26:88

}
{T 00:07:27:00
Neto imamo.
}
{T 00:07:28:04

}
{T 00:07:28:16
inimo sve to je u naoj moi.
}
{T 00:07:30:00

}
{T 00:07:30:12
Dva tjedna su prola.
}
{T 00:07:31:24

}
{T 00:07:31:36
Dva tjedna, i jo uvijek
ne znate skoro nita.
}
{T 00:07:34:00

}
{T 00:07:34:28
Naelnik korpusa zahtijeva slanje
izviaa u neprijateljsko zalee.
}
{T 00:07:37:08

}
{T 00:07:37:12
Ve smo ih poslali.
Poslali smo dvije skupine.
}
{T 00:07:38:64

}
{T 00:07:38:76
Drue pukovnie,
dopustite da izvijestim.
}
{T 00:07:40:44

}
{T 00:07:40:56
Da?!
}
{T

For more click on this link


Movie Trailer for Zvezda

Movie Trailers service by AllSubs.org : Zvezda Movie Trailer


Visualizza le ultime 1000 ricerche
  Dillo ad un amico
  Dillo ad un amico

Scegli la lingua dei sottotitoli

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Film: 821452           |            Sottotitoli: 81760           |            Titoli alternativi: 1453693          |           Visite: 30349143         |          Ricerche: 16687848         |

Come aiutarci | Chi siamo | Condizioni e termini di utilizzo | FAQ | Contatti | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Italian sites