•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Advertisement ----------
----------
Sottotitoli perTransformers: The Movie
Dettagli film: (2007)
Titolo originale
Transformers: The Movie
Titolo(i) alternativo(i)
Transformers - The Movie / Prime Directive / The Transformers / Transformer The Movie 2 / Transformers / Transformers - The Movie / Transformers 2007 / Transformers The Movie / Transformers, The / Transformers: The Movie 2 ID IMDB in corso di validazione
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Attenzione! Questa pagina contiene
English Subtitles
testo.
Senza un rendering appropriato, puoi vedere punti di domanda, scatole e altri (strani :-) ) simboli invece dei
English Subtitles
caratteri.
Puoi cliccare qui per provare con un altro page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:32,100 --> 00:00:34,200 Before time began...
2
00:00:34,201 --> 00:00:36,500 There was The Cube.
3
00:00:37,200 --> 00:00:40,800 We know not where it comes from.
Only that it holds
4
00:00:40,801 --> 00:00:45,500 the power to create worlds
and fill them with life.
5
00:00:46,000 --> 00:00:49,000 That is how our race was born.
6
00:00:49,100 --> 00:00:51,500 For a time we lived in harmony.
7
00:00:51,700 --> 00:00:53,600 But like all great power...
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,400 Some wanted it for good...
9
00:00:56,500 --> 00:00:58,500 Others for evil.
10
00:00:58,600 --> 00:01:01,500 And so began The War.
11
00:01:01,800 --> 00:01:06,700 War that ravaged our planet
until it was consumed by death.
12
00:01:07,200 --> 00:01:11,800 And The Cube was lost to
the far reaches of space.
13
00:01:12,500 --> 00:01:18,500 We scattered across the galaxy,
hopeing to find it and rebuild our home.
14
00:01:18,600 --> 00:01:22,500 Searching every star, every world...
15
00:01:23,400 --> 00:01:26,500 And just when all hope seemed lost...
16
00:01:26,700 --> 00:01:31,800 Passage of a new discovery
took us to an unknown planet called...
17
00:01:32,500 --> 00:01:34,500 Earth.
18
00:01:40,500 --> 00:01:43,300 But we were already too late...
19
00:01:56,500 --> 00:02:00,000
God 4 months of this...
Can't wait to get a little taste of home.
20
00:02:01,000 --> 00:02:04,900
Play with mama's aligators... - You've
been talking abut barbecued gators
21
00:02:04,901 --> 00:02:08,900
and crickets for the last 2 weeks.
I'm never going to your mama's hose, I promise.
22
00:02:08,901 --> 00:02:12,000
Bobby, gators are known to have
the most sucklear meat.
23
00:02:12,001 --> 00:02:13,801
I understand.
24
00:02:19,100 --> 00:02:22,300
I mean how many times...
We don't speak spanish.
25
00:02:24,300 --> 00:02:26,000
That's my herritage..
26
00:02:29,300 --> 00:02:31,400
You guys remember weekends?
27
00:02:32,500 --> 00:02:35,500
Sox and Filmway, cold hotdog
and flat beer?
28
00:02:35,501 --> 00:02:37,500
Perfect day...
29
00:02:38,100 --> 00:02:40,800
What about you captain?
You got a perfect day?
30
00:02:41,300 --> 00:02:43,800
I just can't wait to hold
my baby for the first time.
31
00:03:14,500 --> 00:03:17,600
Watch this crossover man,
like Jordan in his prime...