1 CD(s)
Frame / formato : N/A / N/A
Added by AllSubs.org Filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Arabic - ar - db7df4a67d4b7635b55e19d2460a228b.zip
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Attenzione! Questa pagina contiene
Serbian Subtitle
testo.
Senza un rendering appropriato, puoi vedere punti di domanda, scatole e altri (strani :-) ) simboli invece dei
Serbian Subtitle
caratteri.
Puoi cliccare qui per provare con un altro page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,697 --> 00:00:14,901
Velika sova je zamahnula krilima
i viknula;
2
00:00:15,496 --> 00:00:17,601
"Prekasno je, previse
stvorenja se pojavilo".
3
00:00:17,940 --> 00:00:20,428
Sigurno ce nas preplasiti.
4
00:00:21,668 --> 00:00:24,221
Aligatori su skocili, a
zabe su postale debele i narandzaste
5
00:00:25,039 --> 00:00:29,163
a poljski misevi su pevali svojim
piskutavim glasom
6
00:00:29,959 --> 00:00:31,966
a tu je zivela devojcica plave kose
7
00:00:32,726 --> 00:00:35,061
a deca su je zvala Stikifit.
8
00:00:36,913 --> 00:00:38,920
Sa tamnim ocima i zlatnim uvojcima
9
00:00:40,412 --> 00:00:44,667
znala je da mocvare nisu za devojcice.
10
00:01:18,591 --> 00:01:20,445 ***MOCVARA***
11
00:05:16,584 --> 00:05:20,359
Kler, snovi postaju jaci.
12
00:05:23,351 --> 00:05:25,588
Hocu da ti kazem da treba da prestanes
da izbegavas to.
13
00:05:27,958 --> 00:05:30,325
Vreme je da pocnes da se bavis tim.
To je veoma vazno.
14
00:05:33,443 --> 00:05:34,687
Da li uzimas lekove?
15
00:05:36,422 --> 00:05:37,916
Ne pomazu.
16
00:05:40,449 --> 00:05:41,943
Treba da saradjujes.
17
00:05:43,301 --> 00:05:47,556
Hocu da primenim novu terapiju.
Da li si spremna?
18
00:05:54,050 --> 00:05:56,985
Da li je ovo covek napravio,
ili je to posledica globalnog otopljavanja?
19
00:06:01,669 --> 00:06:04,505
Osetno je opao broj lovaca i posmatraca
ptica na ovom podrucju.
20
00:06:06,604 --> 00:06:10,346
Plavokrile ptice se nisu pojavile ovde
jos od proslog leta.
21
00:08:27,989 --> 00:08:29,713
Kler.
Ovo je Orse. Mersi.
22
00:08:31,190 --> 00:08:32,716
Ovo je Hajdi.
23
00:08:33,532 --> 00:08:34,938
Dobro dosli na Rouz Mars farmu.
24
00:08:46,121 --> 00:08:48,542
Nismo imali previse gostiju ovde, pa...
25
00:08:52,707 --> 00:08:54,627
Ovo je tvoja dnevna soba.
26
00:08:56,163 --> 00:08:59,512
Ovde su drva za potpalu.
Trebalo bi da ti bude toplo.
27
00:09:00,282 --> 00:09:03,381
Kamini rade prilicno dobro.
28
00:09:04,137 --> 00:09:06,210
Imamo fotografe i
posmatrace ptica tokom leta
29
00:09:08,758 --> 00:09:10,449
Molim te podji za mnom gore.
30
00:09:13,725 --> 00:09:14,652
Ti si pisac?
31
00:09:16,134 --> 00:09:16,875
Jesam.
32
00:09:18,554 --> 00:09:21,368
Pa, ovde imas dovoljno mira i tisine,
i dovoljno mesta.
33
00:09:22,833 --> 00:09:24,011
To ti garantujem.
34
00:09:27,592 --> 00:09:29,664
To je najbolja spavaca soba,
to se posebno placa.
35
00:09:31,348 --> 00:09:33,323
Ima i poseban garderober.
36
00:09:34,870 --> 00:09:36,626
A evo je radna soba.
37
00:10:10,322 --> 00:10:13,289
Menvilovi i Rouzovi jedini zive u
u ovom kraju.
38
00:10:19,552 --> 00:10:21,340
Njega zovemo "Stari gospodin".
39
00:10:24,323 --> 00:10:26,624
A to je mocvara?
40
00:10:26,690 --> 00:10:28,064
Nje bih se klonila da sam na
tvom mestu.
41
00:10:28,742 --> 00:10:30,368
Mozes se izgubiti u njoj vrlo brzo.
42
00:10:31,002 --> 00:10:33,555
Ako ti treba nesto,
ja zivim u prvoj kuci na putu ka gradu.
43
00:12:19,586 --> 00:12:22,368
"Stara sova je mahnula krilima i viknula
44
00:12:22,926 --> 00:12:25,031
sta devojcica radi sama u mocvari
po noci?
45
00:12:25,620 --> 00:12:27,922
Prekasno je i mnogo stvorenja je tu.
46
00:12:28,490 --> 00:12:30,759
Sigurno ce se na smrt preplasiti".
47
00:12:32,358 --> 00:12:33,984
Kako pravis svoje price?
48
00:12:34,465 --> 00:12:37,597
Pocinjem sa pitanjem "Sta ako... "
49
00:14:03,524 --> 00:14:06,404
Izvinite.
Izvinite vi.
50
00:14:07,190 --> 00:14:08,783
Dobro ste? Da.
Pa, dobro jutro.
51
00:14:10,680 --> 00:14:11,520
Dobro jutro.
52
00:14:17,068 --> 00:14:19,905
Ja sam Noa Pitni,
ako zelis da znas