Titulky pre5ive Girls
Detaily Filmu: (2006)
Originálny názov
5ive Girls
Alternatívny Názov/Názvy
5 Girls / 5ive Girls / Five Girls
Sú tam
3
titulky pre film
5ive Girls
Upozornenie! Táto stránka obsahuje
Portugese / Português Legendas
text.
Bez správnej podpory renderingu môžete vidieť otázniky, štvorčeky, alebo iné (nezvyklé :-) ) znaky namiesto
Portugese / Português Legendas
znakov.
Môžete kliknúť sem na odskúšanie iného kódovania stránky.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,643 --> 00:00:19,695
So s perguntas que o Jack
fara. Qualquer ideia que tenhas.
2
00:00:20,472 --> 00:00:23,472
Por exemplo, podias
citar o que tens aqui.
3
00:00:23,800 --> 00:00:27,409
- Podes terminar Elizabeth.
- Sim, padre.
4
00:00:29,803 --> 00:00:32,803
Apenas muda estes projectos daqui.
5
00:00:35,689 --> 00:00:38,689
Desculpem.
6
00:00:46,612 --> 00:00:49,612
Que isso?
7
00:00:49,710 --> 00:00:53,084
Estudos da Bblia.
So Marcos, captulo 5.
8
00:00:53,342 --> 00:00:55,171
O Captulo 5, verso 9.
9
00:00:55,172 --> 00:00:57,445
Gosto da tua traduo do latim.
10
00:00:57,446 --> 00:01:01,622
Jess encontrou um homem
possudo por um esprito maligno.
11
00:01:02,038 --> 00:01:07,464
E perguntou-lhe, "Como te chamas?"
E ele respondeu, "O meu nome Legio"
12
00:01:07,882 --> 00:01:10,744
"Pois ns somos muitos"
13
00:01:10,745 --> 00:01:13,745
- E esses smbolos?
- Aramaico.
14
00:01:15,010 --> 00:01:18,010
Aramaico?
15
00:01:18,529 --> 00:01:21,529
Surpreendente.
16
00:01:22,891 --> 00:01:25,891
O que te atrai nestes fragmentos?
17
00:01:26,356 --> 00:01:29,356
As penumbras fazem-nos interessantes.
18
00:01:29,851 --> 00:01:32,851
Amn.
19
00:01:33,975 --> 00:01:36,975
O Senhor que me ensinou.
20
00:01:45,207 --> 00:01:48,207
Termina j.
21
00:02:05,186 --> 00:02:08,186
Pai?
22
00:02:13,363 --> 00:02:16,363
- Padre!
- Elizabeth!
23
00:02:19,531 --> 00:02:22,531
Elizabeth!
24
00:02:25,252 --> 00:02:27,951
Abre a porta! Elizabeth!
25
00:02:27,952 --> 00:02:29,492
Elizabeth!
26
00:02:29,493 --> 00:02:33,177
Que venha a ti o teu reino
quando o mundo acabar.
27
00:02:37,801 --> 00:02:40,823
Assim na terra como no cu.
28
00:03:01,078 --> 00:03:04,078
Elizabeth!
29
00:03:06,167 --> 00:03:09,167
No nos deixes cair em tentao.
30
00:03:18,247 --> 00:03:21,617
Deus minha testemunha,
no deves entrar em mim!
31
00:04:17,471 --> 00:04:20,471
Deus, creio em ti.
32
00:04:20,819 --> 00:04:25,503
Todo poderoso, dono do cu e da terra.
33
00:04:28,105 --> 00:04:31,530
Jesus Cristo o nosso filho e Senhor.
34
00:04:54,575 --> 00:04:57,575
5INCO RAPARIGAS
35
00:05:57,864 --> 00:06:03,288
Cinco anos depois
36
00:06:12,552 --> 00:06:15,856
Aqui estamos, finalmente.
37
00:06:18,386 --> 00:06:21,460
- Pai, vamos.
- J falmos sobre isto.
38
00:06:22,277 --> 00:06:25,996
- Ser melhor para ti.
- S se for para ti.
39
00:06:26,428 --> 00:06:29,066
Para ambos!
40
00:06:29,067 --> 00:06:32,403
Precisamos de descanso... de tudo.
41
00:06:32,853 --> 00:06:35,951
- Eu no o fiz.
- Claro que no.
42
00:06:36,415 --> 00:06:41,085
- Tratas-me como se no confiasses.
- No tens nada a lamentar.
43
00:06:41,527 --> 00:06:44,854
- Pai.
- Alex, levanta esse traseiro do carro
44
00:06:45,198 --> 00:06:48,198
e entra na escola,
ou que Deus me segure.
45
00:06:48,272 --> 00:06:52,377
- Que te segure por qu?
- J no aguento mais.
46
00:06:55,689 --> 00:06:58,875
- Pai. Por favor, no me leve para ali.
- A escola vai ajudar-te com o teu problema.
47
00:07:03,417 --> 00:07:07,261
- Alex... abre a porta.
- Por favor.
48
00:07:11,436 --> 00:07:14,436
Pai.
49
00:07:16,740 --> 00:07:19,740
Alex, tira o cinto e sai do carro.
50
00:07:21,462 --> 00:07:24,462
Escuta-me! Porque o fazes?
51
00:07:28,791 --> 00:07:31,791
Todos temos dvidas.
52
00:07:33,439 --> 00:07:36,583
"Prepare o seu caminho ante o Sr."
53
00:07:50,901 --> 00:07:53,901
Suponho que tudo.
54
00:08:03,852 --> 00:08:06,685
Lamento.
55
00:08:06,686 --> 00:08:09,596
No recebiamos estudantes h muito tempo.
56
00:08:09,597 --> 00:08:11,800
Pensei que todos j tinham entrado.
57
00:08:11,801 -->
For more click on this link