자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачать мои субтитры
Добавить субтитры Редакторы FAQ Фильмы по Году Выпуска Последние фильмы Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитры дляBorn In East L.a.
Подробнее о фильме: (1987)
Оригинальное Название
Born In East L.a.
Другое Название(-ния)
Born In East La
Buy Born In East L.a.
on DVD
Добавить другое название(-ния)
Посмотреть подробности о фильме на www.imdb.com
Посмотреть трейлер на www.imdb.com
Есть 1 субтитр(ы) для фильма Born In East L.a.


Also check the Best Movies 1987

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
Вы не можете найти субтитры, которые ищите?
Добавить Ваши субтитры к этому фильму или уведомлять, когда новые субтитры будут добавлены или используйте форму ниже, чтобы найти субтитры на самых больших сайтах субтитров в Интернете.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Внимание!
Эта страница содержит Serbian Subtitle текст.
Если у Вас не установлена правильная кодировка, Вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты и другие (странные :-) ) символы вместо Serbian Subtitle букв.
Нажмите тут, чтобы попробовать другую кодировку.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Serbian / Srpski Subtitles

CD #1
\{40}\{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{401}{436}
{437}{520}
{521}{628}
{629}{664}Dobro jutro, L.A
{665}{736}Ovo je KRLA sa Huggy Boydom, | zelje i posvete.
{737}{784}Sada je 7.45 pre podne,
{785}{863}i Tuna Devojka nas je upravo pozvala | na nau liniju za posvete.
{864}{904}eli da posveti pesmu ...
{905}{992}svim | stacioniranim u Japanu.
{993}{1034}svim momcima u slubi.
{1035}{1108}OK, ovo je za Tunu Devojku | na KRLA.
{1109}{1132}
{1133}{1214}Rudy! Rudy!
{1215}{1262}OK. U redu. Ustao sam.
{1263}{1318}Hajde, doruak je spreman!
{1379}{1415}Kako ti se dopada?
{1439}{1530}- Kako mi se dopada ta? | - Slika!
{1666}{1702}Oh, Boe.
{1702}{1744}Ve ju je Otac Sanchez | preko puta
{1745}{1780}blagoslovio.
{1781}{1853}Izgleda super, mama, ali | prekriva telefon.
{1909}{1952}Preneu je kasnije.
{1953}{2000}elela sam da vidim kako izgleda.
{2001}{2036}Mi hijo, pre nego zaboravim.
{2037}{2086}Iznajmila sam kuu | preko puta.
{2087}{2134}- Dobro | - Evo ga novac.
{2134}{2236}Hou da uloi u banku | u ponedeljak. OK?
{2237}{2308}- OK. | - Hvala.
{2309}{2345}U redu.
{2389}{2435}
{2436}{2530}Hej, deco, rekao sam vam | nevozite bicikle po kui!
{2531}{2591}Pusti me.
{2592}{2634}Sluajte vaeg ujaka Rudyja!
{2635}{2680}Da, sluajte vaeg ujaka.
{2701}{2750}Moda im se sluh | jo uvek nije razvio.
{2777}{2824}Jo neto? | eleo bih da pojedem doruak...
{2825}{2872}pre nego se ubua.
{2873}{2918}U stavri ovde je.
{2919}{2954}Morao sam da pitam.
{2955}{3036}Molim te, posle posla, | pokupi tvog roaka Javiera.
{3037}{3102}- Ko je Javier? | - On je tvoj roak, ludo!
{3103}{3172}- Ne moe da ga ti pokupi? | - Ne mogu.
{3173}{3220}- Odlazimo. | Gde idete?
{3221}{3264}Idemo u Fresno. | Zar se ne sea?
{3265}{3326}Chela, deca | i ja idemo za Fresno.
{3327}{3376}Nee nas biti skoro nedelju dana.
{3377}{3400}
{3401}{3437}
{3479}{3536}U redu. | Gde ja treba da idem?
{3537}{3572}To je fabrika igraaka...
{3573}{3628}u South Anderson ulici, centru Los Angelesa.
{3629}{3676}Ne govori uopte engleski.
{3677}{3736}Super, mama. Zna | ne priam tako dobro panski.
{3737}{3804}Mi hijo, ne brini. | Bie u redu.
{3805}{3879}Samo jedna stvar: | Kako on izgleda?
{3880}{3921}Zove se Javier MOrales.
{3978}{4037}Naunik, ha?
{4067}{4126}Samo pitaj za Javier Moralesa.
{4127}{4160}Koliko ih moe biti?
{4161}{4227}Oko 50. | Slab dan na granici.
{4228}{4286}Hvala ti , mi hijo, to ide. Zdravo.
{4374}{4442}Idem na posao. | Sreno mama.
{4962}{4997}
{5589}{5645}Dobro jutro Rudy! | Yo!
{6259}{6302}Ooooooh.
{6303}{6338}Ba ba bum, ba ba bum.
{6416}{6452}Hej, hajde, krei.
{6486}{6558}Skloni se sa puta, kretenu! | Sranje!
{6761}{6797}Ba bum, ba bum.
{6985}{7023}Zdravo, lepotice.
{7133}{7181}Da li deli i pomfrit sa tim | ejkovima (trzajima)
{7197}{7289}Izgleda kao dva teneta | koja se tuku ispod ebeta.
{7290}{7332}Hej, mala.
{7389}{7469}Hej, pogledaj me. | Ovde sam. Hej, mama!
{7489}{7528}Vozim bez ruku!
{7550}{7582}Hej, pogledaj! Bez ruku!
{7601}{7640}Treba li ti tura po jezeru?
{7641}{7725}Hajde, kupaemo se goli! Oh, ovee.
{7898}{7970}Da li je iko video riokosu devojku | u zelenoj haljini?
{8801}{8837}
{8915}{8950}Aah!
{9046}{9100}Oprostite. | Da li je neko od vas video...
{9101}{9149}riokosu devojku w u zelenoj haljini?
{9185}{9210}Aah!
{10056}{10073}Zdravo.
{10100}{10122}
{10217}{10252}Mogu li Vam pomoi?
{10253}{10324}Moja kola su trebala da budu gotova | pre nedelju dana.
{10325}{10370}Imam ovaj crni Peugeot.
{10370}{10417}Imate crni Peugeot?
{10418}{10474}Znao sam da niste prirodna riokosa.
{10549}{10590}Da, Vaa kola su spremna.
{10591}{10662}Upravo zavravam poslednje detalje.
{10663}{10722}Hej, Rudy. Gotovo je, ovee.
{10723}{10759}Odmah dolazim, ovee.
{10790}{10864}Odmah dolazim. | Samo da zavrim sa ovim tipom.
{10865}{10952}U urbi sam. | Da li su moja kola gotova?
{10953}{11024}Da, spremna su. | Ubaciu dodatne

For more click on this link


Movie Trailer for Born In East L.a.

Movie Trailers service by AllSubs.org : Born In East L.a. Movie Trailer


Просмотреть последние 1000 поисковых запросов
  ассказать Другу
  ассказать Другу

Выберите Язык Субтитров

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фильмы: 821452           |            Субтитры: 81760           |            Другие названия: 1453693          |           Просмотреть: 30349143         |          Искать: 16687848         |

Ваши коментарии | О нас | translation needed | FAQ | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Russian sites