자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачать мои субтитры
Добавить субтитры Редакторы FAQ Фильмы по Году Выпуска Последние фильмы Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитры дляBalls Of Fury
Подробнее о фильме: (2007)
Оригинальное Название
Balls Of Fury
Другое Название(-ния)
Balls Of Fury / Bilele Furiei / Bolas De Fúria / Mandando Bala
IMDB Id ожидает проверки
Buy Balls Of Fury
on DVD
Добавить другое название(-ния)
Есть 12 субтитр(ы) для фильма Balls Of Fury


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Вы не можете найти субтитры, которые ищите?
Добавить Ваши субтитры к этому фильму или уведомлять, когда новые субтитры будут добавлены или используйте форму ниже, чтобы найти субтитры на самых больших сайтах субтитров в Интернете.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Внимание!
Эта страница содержит English Subtitles текст.
Если у Вас не установлена правильная кодировка, Вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты и другие (странные :-) ) символы вместо English Subtitles букв.
Нажмите тут, чтобы попробовать другую кодировку.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
RiPPED BY
~ADOMAX~
SEPTiCEMiA TEAM

2
00:00:55,000 --> 00:00:58,094
1936 Jessie Owens.

3
00:00:58,137 --> 00:01:00,503
1960 Casius Clay.

4
00:01:00,539 --> 00:01:04,942
And in 1988 that names in them now
Mouths of everybody in pong ping's champion

5
00:01:04,977 --> 00:01:06,842
Randy Daytona.

6
00:01:07,246 --> 00:01:11,410
We saw it in Sports lllustraded
In toast crunch Cinnamon box.

7
00:01:11,450 --> 00:01:15,181
Quizas you already own his glass
MacDonald's collectable.

8
00:01:15,220 --> 00:01:18,781
The golden boy who I defeat
To lslandia in the first one he patrols.

9
00:01:18,824 --> 00:01:21,349
And I kill Chechoslovakia in the second.

10
00:01:22,461 --> 00:01:26,420
Asi that tomemonos a minute
To know to the true Randyu Daytona.

11
00:01:26,899 --> 00:01:32,428
Aca this practicing with his racquet
Of the luck with which I win mas of 200 matches.

12
00:01:32,471 --> 00:01:37,909
Always with that, his father and trainer
Srg. Pete Daytona of them you marinade.

13
00:01:37,943 --> 00:01:44,815
Alone Randy you have 12 and they already qualify you
I eat one of the best game players.

14
00:01:45,250 --> 00:01:48,583
And not one such as they are those players.

15
00:01:48,620 --> 00:01:55,082
Randy, every EUA eyes
And of all the world you vera today.

16
00:01:55,127 --> 00:02:01,157
Am 3:45 the moment that
We waited. The semifinals.

17
00:02:01,166 --> 00:02:05,034
Pelotitas he bounce as I pray.

18
00:02:05,838 --> 00:02:09,399
Representing to EUA now.

19
00:02:09,441 --> 00:02:12,103
Randy Daytona.

20
00:02:12,144 --> 00:02:17,343
Aca enters with his palet
Of the luck and him they acclaim.

21
00:02:17,950 --> 00:02:20,510
!Te amo Randy!

22
00:02:22,921 --> 00:02:26,049
Muchachon, I want to make sure me
That east I list.

23
00:02:26,091 --> 00:02:28,184
-¿Ha visto a mi papa?
-No.

24
00:02:31,630 --> 00:02:34,827
-¿Donde estabas?
-No me lo perderia.

25
00:02:40,205 --> 00:02:45,438
Did you bet in this?
You promised you not to do it.

26
00:02:45,477 --> 00:02:47,308
Do not think of it.

27
00:02:47,379 --> 00:02:52,840
And representing that now
This of Alemania Karl Wolfschtagg.

28
00:02:57,256 --> 00:03:00,657
!Wolfschtagg! !Wolfschtagg!

29
00:03:15,607 --> 00:03:17,632
That I win the best one.

30
00:03:20,212 --> 00:03:22,840
!Lo destruire!

31
00:03:22,881 --> 00:03:24,781
!Ganale hijo!

32
00:03:32,033 --> 00:03:36,766
Sit down the tension on the table
During Daytona and Wolfschtagg

33
00:03:37,038 --> 00:03:39,302
They shoot one enter if.

34
00:03:41,342 --> 00:03:43,503
Daytona advances one.

35
00:03:46,047 --> 00:03:49,539
Both move one away from the table.

36
00:03:49,584 --> 00:03:53,145
Good elevation, with tremendous accuracy.

37
00:03:53,187 --> 00:03:57,886
And Wolfschtagg answers
And Randy does the same.

38
00:04:03,364 --> 00:04:07,095
A strong shooting, and now Daytona goes back.

39
00:04:08,736 --> 00:04:11,170
Mass after.

40
00:04:13,775 --> 00:04:17,108
And the crowd stops by the advance.

41
00:04:17,145 --> 00:04:19,909
-Se estira.
-!Cuidado!

42
00:04:20,348 --> 00:04:22,077
Shit.

43
00:04:28,323 --> 00:04:30,382
Randy?

44
00:04:30,425 --> 00:04:33,019
Daytona this finished.

45
00:04:33,761 --> 00:04:37,026
The winner is Germany.

46
00:04:43,771 --> 00:04:45,398
Randy

47
00:04:46,107 --> 00:04:49,099
lre to Disneylandia.

48
00:04:59,854 --> 00:05:02,823
Boys go
Can not we talk?

49
00:05:02,857 --> 00:05:05,325
The sr. Feng does not lengthen the credit.

50
00:05:08,896 --> 00:05:11,626
Gentlemen, the time is gold.

51
00:05:13,901 --> 00:05:15,960
!Jesus!

52
00:05:17,572 --> 00:05:23,374
Asi is as it is in Korea, during the

For more click on this link


Movie Trailer for Balls Of Fury

Movie Trailers service by AllSubs.org : Balls Of Fury Movie Trailer


Просмотреть последние 1000 поисковых запросов
  ассказать Другу
  ассказать Другу

Выберите Язык Субтитров

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фильмы: 821452           |            Субтитры: 81760           |            Другие названия: 1453693          |           Просмотреть: 30349143         |          Искать: 16687848         |

Ваши коментарии | О нас | translation needed | FAQ | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com