자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
скачать мои субтитры
Добавить субтитры Редакторы FAQ Фильмы по Году Выпуска Последние фильмы Теги
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?

Субтитры дляGrandma's Boy
Подробнее о фильме: (2006)
Оригинальное Название
Grandma's Boy
Другое Название(-ния)
Grandmas Boy / Nana's Boy
Добавить другое название(-ния)
Посмотреть подробности о фильме на www.imdb.com
Посмотреть трейлер на www.imdb.com
Есть 8 субтитр(ы) для фильма Grandma's Boy


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
Advertisement
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


 
Additional subtitles from AllSubs.org
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 17498-Grandma S Boy ( Hungarian - Magyar Feliratok
).zip


Download
Preview
Share
Advertisement
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 17503-Grandma S Boy ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 17499-Grandma S Boy ( Portugese - Português Legendas
).zip


Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 17502-Grandma S Boy ( Danish - Dansk Subtitle ).zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 17504-Grandma S Boy ( English Subtitles ).zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 17497-Grandma S Boy ( Czech Titulky ).zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 17501-Grandma S Boy ( Swedish - Svenska subtitle ).zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 17500-Grandma S Boy ( Dutch - Hollands ).zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Grandma's Boy.zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Grandmas Boy - 2006 - 1CD - Czech - cz -
7ad07599f193b168c0894d363bb55ede.zip


Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Grandmas Boy - 2006 - 1CD - Czech - cs -
7ad07599f193b168c0894d363bb55ede.zip


Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Grandmas Boy - 2006 - 1CD - Danish - da -
9a75c57202758f9262625082f81b3efe.zip


Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Grandmas Boy - 2006 - 1CD - Czech - cz -
545119f5c757784d99d40cbe3b570131.zip


Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 131356.zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 95102.zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 130796.zip

Download
Preview
Share
1 CD-диск(и) Кадр/Формат : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 67134.zip

Download
Preview
Share
Вы не можете найти субтитры, которые ищите?
Добавить Ваши субтитры к этому фильму или уведомлять, когда новые субтитры будут добавлены или используйте форму ниже, чтобы найти субтитры на самых больших сайтах субтитров в Интернете.


 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Внимание!
Эта страница содержит Dutch / Hollands текст.
Если у Вас не установлена правильная кодировка, Вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты и другие (странные :-) ) символы вместо Dutch / Hollands букв.
Нажмите тут, чтобы попробовать другую кодировку.


CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:23,354 --> 00:01:26,041
Hou op met slaan.

2
00:01:26,059 --> 00:01:28,278
Dit is net Tyson tegen 'n kind.

3
00:01:30,501 --> 00:01:33,156
Ik sta te popelen jou
vannacht een klap te geven.

4
00:01:33,207 --> 00:01:35,859
Sta op.

5
00:01:35,911 --> 00:01:41,390
Gered door de bel.
- Geef me even die waterpijp.

6
00:01:42,060 --> 00:01:44,006
Kijk dat kontje.

7
00:01:48,904 --> 00:01:52,367
Ik heb de pijp omgestoten. Wacht.

8
00:01:55,017 --> 00:02:00,359
Knock-out. Nu jij.

9
00:02:00,394 --> 00:02:02,396
Je hebt vals gespeeld, lul.
- Nietes.

10
00:02:02,463 --> 00:02:06,438
Dat water stinkt.

11
00:02:06,473 --> 00:02:09,594
Als je 'm zou wassen ruikt-ie
niet naar je vriendins kont.

12
00:02:14,590 --> 00:02:16,513
Wat gebeurt hier?

13
00:02:16,527 --> 00:02:19,770
Hoe gaat-ie?
- Alles goed?

14
00:02:19,832 --> 00:02:23,464
Wie zijn jullie
en wat doen jullie in mijn keuken?

15
00:02:23,506 --> 00:02:26,846
Je huisbaas vroeg ons
je spullen op te halen.

16
00:02:26,881 --> 00:02:31,664
Wat een troep. Het lijkt hier wel
een concert van Cypres Hill.

17
00:02:31,692 --> 00:02:33,695
Aan zo'n mensen verhuur ik niet.

18
00:02:33,728 --> 00:02:37,622
Yuri, wat is er aan de hand?

19
00:02:39,672 --> 00:02:41,595
Alex, alles goed?
- Ja hoor.

20
00:02:41,676 --> 00:02:45,777
Ik krijg al 'n halfjaar geen huur meer.

21
00:02:45,819 --> 00:02:48,555
Dus nu kun je vertrekken.

22
00:02:48,590 --> 00:02:50,981
Gooi alles maar in de vrachtwagen.

23
00:02:51,061 --> 00:02:55,983
Dit is onmogelijk. Elke maand
geef ik Josh honderden dollars

24
00:02:56,018 --> 00:02:58,795
en dan schrijft hij een cheque. Toch?

25
00:02:59,881 --> 00:03:04,844
Ik hou zo veel van hen.
- Van wie?

26
00:03:04,858 --> 00:03:09,388
De meisjes in Madame Kamay's
Filipino Palace.

27
00:03:09,399 --> 00:03:12,986
Jij gaf ons huurgeld uit
aan Filippijnse hoeren?

28
00:03:13,038 --> 00:03:16,761
Geen hoeren, maar massagetherapeuten.

29
00:03:16,780 --> 00:03:18,704
Ze masseren je lul voor geld.

30
00:03:18,785 --> 00:03:21,565
Dat noemen ze hoeren, denk ik.
- Jij bent een hoer.

31
00:03:21,625 --> 00:03:24,016
Wacht even.

32
00:03:24,062 --> 00:03:27,300
Luister, ik doe je 'n voorstel.

33
00:03:27,335 --> 00:03:31,011
Je hebt vijf minuten om de spullen
te pakken die je wilt houden.

34
00:03:31,075 --> 00:03:35,312
En minuut langer, en mijn twee vrienden

35
00:03:35,318 --> 00:03:39,973
trekken je testikels
langs je aars naar buiten.

36
00:03:41,329 --> 00:03:44,015
Ok? Brave jongen.

37
00:03:44,034 --> 00:03:47,338
Ze hebben n minuut en dan... ok?

38
00:03:47,639 --> 00:03:49,839
Het spijt me Alex,
ik had het je moeten vertellen.

39
00:03:49,934 --> 00:03:52,438
Je kan je niet aftrekken op internet
porno zoals iedereen?

40
00:03:52,439 --> 00:03:54,439
Je weet dat ik geen kredietkaart heb.

41
00:03:55,721 --> 00:03:57,698
Waar ga jij nu heen?

42
00:03:57,732 --> 00:04:01,083
Naar Dante, kijken of ik daar
kan blijven. En jij?

43
00:04:01,121 --> 00:04:04,254
Ik mag in de Palace logeren
van Madame Kamay.

44
00:04:04,289 --> 00:04:07,120
Jij bent gestoord.
- Ik weet het.

45
00:04:08,866 --> 00:04:11,782
Waar is de waterpijp?

46
00:04:11,851 --> 00:04:14,126
Je vergat je rooklamp.

47
00:04:16,985 --> 00:04:21,103
Sorry, was die duur?

48
00:04:21,111 --> 00:04:23,513
Dat is ook jouw schuld.

49
00:04:30,434 --> 00:04:34,258
Dante, neem op.
Ik word gek van Josh.

50
00:04:34,293 --> 00:04:40,340
Ik krijg steeds je antwoordapparaat.
Waar zit je? Ik heb je nodig.

51
00:04:51,298 --> 00:04:54,351
Neem jij nooit op?
Ik bel je al een half uur.

52
00:04:54,384 --> 00:04:57,562
Sorry, ik was met m'n kerstboom

For more click on this link


Movie Trailer for Grandma's Boy

Movie Trailers service by AllSubs.org : Grandma's Boy Movie Trailer

Watch Movies Online

Просмотреть последние 1000 поисковых запросов
  ассказать Другу
  ассказать Другу

Выберите Язык Субтитров

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Фильмы: 821452           |            Субтитры: 81760           |            Другие названия: 1453693          |           Просмотреть: 30349143         |          Искать: 16687848         |

Ваши коментарии | О нас | translation needed | FAQ | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Free Lyrics for songs | Song lyrics database

Russian sites