Opozorilo! Ta stran vsebuje
Croatian Subtitle
besedila
Brez pravilne podpore, lahko vidite vprašaje, kvadratke ali druge (čudne :-) ) simbole namesto
Croatian Subtitle
znaki.
Kliknite tukaj, če želite poskusiti drugo stran s kodirnikom
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:51,340 --> 00:00:54,631
VELIKI BORCI RJEIMA
2
00:01:09,049 --> 00:01:15,251
Ono za to smo se borili
ini me jako ponosnim.
3
00:01:16,485 --> 00:01:20,290
Ti koji nadzire i zna sve o
4
00:01:21,382 --> 00:01:25,592
ivima i mrtvima.
5
00:01:25,970 --> 00:01:29,791
Daj nam snagu i mudrost
napraviti to treba.
6
00:01:30,475 --> 00:01:37,479
U boje ime se molim, svi
boji ljudi kau "Amen".
7
00:01:58,675 --> 00:02:04,025
Kad se otrijeznim bit e svata.
8
00:02:04,060 --> 00:02:05,592
Ba si divlja ivotinja.
9
00:02:05,839 --> 00:02:09,751
Vidjet emo Henry.
10
00:02:10,377 --> 00:02:15,983
Zna to imam ovdje?
- to?
11
00:02:16,842 --> 00:02:19,630
Govorio sam kao dijete.
12
00:02:21,333 --> 00:02:24,450
Razumio sam stvari kao dijete.
13
00:02:24,770 --> 00:02:27,610
Mislio sam kao dijete
14
00:02:27,965 --> 00:02:33,979
ali kad sam postao ovjek, ostavio
sam djetinjarije na stranu.
15
00:02:57,362 --> 00:03:03,143
Dragi moji brucoi, vjerujem da
smo najprivilegerijaniji u Americi
16
00:03:04,323 --> 00:03:09,188
jer mi imamo najvaniji posao...
17
00:03:10,499 --> 00:03:16,741
u Americi - obrazovanje naih
mladih.
18
00:03:46,280 --> 00:03:50,678
Bjei! - Tko je on?
- Ma, moj mu.
19
00:03:54,782 --> 00:04:01,403
- Oiat u te!
- Moramo impresionirati nae mlade!
20
00:04:02,107 --> 00:04:06,377
Srest e se sa tekoama.
21
00:04:06,624 --> 00:04:12,391
Boji me se, a? Hoe me oiati?
22
00:04:12,821 --> 00:04:18,208
Moraju pobijediti njihove...
23
00:04:18,456 --> 00:04:22,446
Moraju napraviti ono to treba...
24
00:04:22,513 --> 00:04:25,417
to ele napraviti!
25
00:04:30,660 --> 00:04:34,649
Obrazovanje je najsvetiji
nain izbavljenja!
26
00:04:35,483 --> 00:04:38,621
Skini se s njega, hajde!
27
00:04:39,266 --> 00:04:43,939
Nain iskupljenja za neznanje.
28
00:04:44,306 --> 00:04:48,612
Odrezat e mi kosu, ha?
- Skloni se od mene!
29
00:04:48,896 --> 00:04:51,531
Izai iz mraka neznanja!
30
00:04:58,482 --> 00:05:03,567
I ui u sveto znanje!
31
00:05:50,717 --> 00:05:56,521
Vrati mi to!
- Nije moje! - Daj mi to!
32
00:06:19,234 --> 00:06:21,270
Sjedite.
33
00:06:25,267 --> 00:06:30,893
Ja sam tamniji brat.
34
00:06:30,928 --> 00:06:34,194
Poalju me u kuhinju kad
dou prijatelji ali se ja smijem...
35
00:06:34,728 --> 00:06:38,300
i jedem dobro i rastem veliki.
36
00:06:38,984 --> 00:06:42,372
Sutra u sjesti za stol
kad prijatelji dou.
37
00:06:42,639 --> 00:06:46,351
Nitko se tad nee usuditi rei mi
"Jedi u kuhinji!"
38
00:06:47,169 --> 00:06:53,027
Osim toga, vidjet e kako sam divan
i bit e ih sramota...
39
00:06:54,441 --> 00:06:58,747
I ja sam Amerikanac!
40
00:07:00,483 --> 00:07:05,356
Tko je to napisao?
- Langston Hughes, 1924-te.
41
00:07:05,937 --> 00:07:08,544
1925-te.
42
00:07:09,353 --> 00:07:15,239
Mrziti te bit e igra
odigrana hladnokrvno.
43
00:07:16,452 --> 00:07:21,616
Uspomena e poloiti svoje
ruke na tebe,
44
00:07:21,933 --> 00:07:25,972
i ti e razumjeti moju mrnju!
45
00:07:26,740 --> 00:07:31,121
Gwendolyn Bennett je to napisala,
roena je 1902. g.
46
00:07:32,356 --> 00:07:38,097
Neslubeno. Jer u mnogim dravama
SAD, crncima nisu davali krtenicu.
47
00:07:38,232 --> 00:07:42,298
Mogu lagati za
svoje godine cijeli ivot.
48
00:07:42,299 --> 00:07:45,040
Mislite da je to smijeno?
49
00:07:45,826 --> 00:07:49,655
Roditi se bez papira?
50
00:07:51,541 --> 00:07:53,944
Mr. Reede, podijelite ovo.
51
00:07:54,211 --> 00:07:58,918
Upoznat u vas s novim piscima
ovog semestra
52
00:07:59,318 --> 00:08:06,341
na sjeveru, u Harlemu, mijenja se nain
razmiljanja, priam o piscima kao
For more click on this link