Opozorilo! Ta stran vsebuje
English Subtitles
besedila
Brez pravilne podpore, lahko vidite vprašaje, kvadratke ali druge (čudne :-) ) simbole namesto
English Subtitles
znaki.
Kliknite tukaj, če želite poskusiti drugo stran s kodirnikom
CD #1 1
00:01:09,402 --> 00:01:12,337
I can't remember
the last time this thing worked.
2
00:01:12,672 --> 00:01:15,038
Son, you got a gift.
3
00:01:15,942 --> 00:01:17,773
Your man, on the other hand....
4
00:01:19,112 --> 00:01:22,912
Do me a favor,
tonight when you close...
5
00:01:23,116 --> 00:01:27,416
...double check and make sure
everything is locked.
6
00:01:27,620 --> 00:01:30,453
Had a few things walk out of here.
7
00:01:30,657 --> 00:01:33,717
Now, you know, Soul Joe,
I'll never steal nothing from you.
8
00:01:33,927 --> 00:01:35,394
After everything you did for me?
9
00:01:35,595 --> 00:01:38,826
Just keep a lookout.
10
00:01:41,401 --> 00:01:42,595
Damn.
11
00:01:46,673 --> 00:01:48,800
Rob from the rich
and give to myself.
12
00:01:49,008 --> 00:01:51,772
-LeeJohn, what the hell you doing?
-Getting my money on.
13
00:01:51,978 --> 00:01:53,775
-Man, we putting that back.
-No, we not!
14
00:01:53,980 --> 00:01:55,572
Put it back! It's going back in.
15
00:01:55,782 --> 00:01:57,443
You gonna get us fired?
16
00:01:57,650 --> 00:01:58,810
Hey!
17
00:01:59,018 --> 00:02:00,007
No--
18
00:02:00,420 --> 00:02:02,786
That's my TV!
19
00:02:39,526 --> 00:02:42,427
Somebody gonna get pregnant
tonight. That's what's up.
20
00:02:43,730 --> 00:02:46,062
Come on, Rell, man,
that's my new joint, man.
21
00:02:46,266 --> 00:02:49,599
-You get the job?
-Do it look like I got the job?
22
00:02:49,802 --> 00:02:51,736
I got us a job.
23
00:02:52,272 --> 00:02:53,739
Where?
24
00:02:55,441 --> 00:02:58,535
You need to take the stickers off.
You ain't even never got no weed.
25
00:02:59,579 --> 00:03:02,241
Twenty-four-inch
chrome-plated rims.
26
00:03:02,815 --> 00:03:06,046
Twenty-four-inch chrome plate,
real deal.
27
00:03:06,252 --> 00:03:07,981
Custom leather seats.
28
00:03:08,188 --> 00:03:11,487
Custom, cush leather seat.
29
00:03:15,195 --> 00:03:19,063
Ten chairs. Twelve-hundred dollars
apiece.
30
00:03:19,265 --> 00:03:20,857
You do the maths.
31
00:03:21,067 --> 00:03:24,298
You have 24 hours.
32
00:03:26,406 --> 00:03:31,673
Ticktock, gunshot.
33
00:03:33,580 --> 00:03:35,207
Bullet. Bullet.
34
00:03:35,782 --> 00:03:38,717
Bullet, bullet, bullet.
35
00:03:39,552 --> 00:03:41,247
You think that's 24 hours from now...
36
00:03:41,454 --> 00:03:43,422
...or from when he said it
1 0 minutes ago?
37
00:03:43,623 --> 00:03:45,682
Hey, is that Jamaican time
or American time?
38
00:03:46,125 --> 00:03:47,820
What is this, man,
Pimp My Wheelchair?
39
00:03:48,027 --> 00:03:50,257
What this is,
is us getting paid 00...
40
00:03:50,463 --> 00:03:52,693
...to deliver these wheelchairs
across town.
41
00:03:57,170 --> 00:03:58,194
What the hell was that?
42
00:04:15,688 --> 00:04:17,679
What the hell?
Why you run the light?
43
00:04:17,890 --> 00:04:19,050
Police!
44
00:04:21,294 --> 00:04:24,923
I ain't going back to jail, man!
I ain't going back to no jail!
45
00:04:25,131 --> 00:04:27,292
We've got a beige van
going over Fourth Avenue.
46
00:04:27,500 --> 00:04:29,491
Police, black man, wheelchair?
That's jail!
47
00:04:29,702 --> 00:04:32,068
All right, don't panic. Just roll.
48
00:04:39,679 --> 00:04:42,113
You didn't lock the back latch!
We're losing chairs!
49
00:04:42,615 --> 00:04:44,105
Oh, man!
50
00:04:44,317 --> 00:04:45,648
It's not my van!
51
00:04:45,852 --> 00:04:47,877
This is my cousin Doug's.
With the one eye.
52
00:04:48,087 --> 00:04:49,179
This is his van.
53
00:04:49,389 --> 00:04:50,447
He said he fixed it!
54
00:04:58,331 --> 00:05:02,199
Yo! Yo, those are our chairs, man!
They're taking our chairs!
55
00:05:02,402 --> 00:05:05,371
Don't worry about them chairs,
just worry about them cops.
56
00:05:07,440
For more click on this link