If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Waarschuwing! Deze pagina bevat
English Subtitles
tekst.
Zonder goede ondersteuning voor rendering zul je waarschijnlijk vraagtekens, vierkantjes of andere (vreemde :-) ) tekens zien in plaats van
English Subtitles
karakters.
Je kunt hier klikken om een andere pagina encoding te proberen.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download English Subtitles
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:51,905 --> 00:02:54,430 Ready?
2
00:02:54,507 --> 00:02:58,238 Yeah, let's try it like that.
3
00:02:59,212 --> 00:03:02,704
From the studios of WNYH
in New York City,
4
00:03:02,782 --> 00:03:06,843
I'm Gabriel Noone,
and this is Noone at Night.
5
00:03:08,688 --> 00:03:12,749
As a storyteller, I've spent years
looting my life for fiction.
6
00:03:12,825 --> 00:03:18,491
Like a magpie, I tend to steal
the shiny stuff and discard the rest.
7
00:03:18,565 --> 00:03:22,695 The facts can always be altered when you're telling a story.
8
00:03:22,769 --> 00:03:26,170 But this time, I have to be careful.
9
00:03:26,239 --> 00:03:29,868 I'll lay out the events exactly as I remember them.
10
00:03:29,943 --> 00:03:32,639 I want you to believe this, after all.
11
00:03:32,712 --> 00:03:35,943 That'll be hard enough as it is.
12
00:03:36,015 --> 00:03:41,282 This one is called "The Night Listener".
13
00:03:42,088 --> 00:03:44,852 It began in the worst of all possible weeks.
14
00:03:44,924 --> 00:03:48,223 Jess had moved out, saying it was only temporary.
15
00:03:48,294 --> 00:03:52,355 And I was miserable. Nothing made sense anymore.
16
00:03:52,432 --> 00:03:57,233 I was trying to read one of my ridiculous yarns, the kind I had built a career on.
17
00:03:57,303 --> 00:03:59,931 A sentimental piece about our eighth anniversary.
18
00:04:00,006 --> 00:04:03,498 But it felt so phony. I couldn't put the words into our mouth.
19
00:04:03,576 --> 00:04:06,374
This isn't working.
20
00:04:06,446 --> 00:04:09,938
- It wasn't that bad.
- It just doesn't sound like me.
21
00:04:10,016 --> 00:04:12,541
The levels are the same.
I could adjust.
22
00:04:12,619 --> 00:04:14,814
No, no.
It-it just sounds fake.
23
00:04:14,887 --> 00:04:17,879
Look, Gabriel.
We can't do this again.
24
00:04:19,058 --> 00:04:20,821
Just run an old one, OK?
25
00:04:20,893 --> 00:04:25,023
I-I'm... You know, I can't.
I'm sorry, I just can't.
26
00:04:35,508 --> 00:04:36,600
Hey.
27
00:04:36,676 --> 00:04:40,635
- Why are you here?
- I thought I was gonna buy you a drink.
28
00:04:40,713 --> 00:04:42,510
What happened in the session?
29
00:04:42,582 --> 00:04:46,882
We're just having sound problems.
Listen, I'm ready to collapse.
30
00:04:46,953 --> 00:04:49,683
- You sure you don't wanna go?
- I'm sure.
31
00:04:50,423 --> 00:04:53,881
None of my business,
but the station is worried.
32
00:04:53,960 --> 00:04:56,019
You owe them five shows.
33
00:04:56,095 --> 00:04:59,087
I really don't wanna talk about that.
34
00:04:59,165 --> 00:05:01,725
- I'm worried about you.
- I'm all right. Really.
35
00:05:01,801 --> 00:05:04,463
All right. Look.
36
00:05:04,537 --> 00:05:06,971
- Take this with you.
- Oh, no. Come on, Ashe.
37
00:05:07,040 --> 00:05:09,440
- You don't have to write a blurb.
- Thanks.
38
00:05:09,509 --> 00:05:13,070
Just want you to read it.
We're publishing it next quarter.
39
00:05:13,146 --> 00:05:16,240
"A Diary of Transcendent
Hope and Courage." Oh, please.
40
00:05:16,316 --> 00:05:18,250
It come with aromatherapy?
41
00:05:18,318 --> 00:05:22,584
Save it, will ya? You'll have
real questions after you've read it.
42
00:05:22,655 --> 00:05:24,953
- Hang in there, OK?
- Yeah.
43
00:05:25,024 --> 00:05:27,117
See ya.
44
00:05:48,481 --> 00:05:51,416
Jesus! You scared me.
45
00:05:53,720 --> 00:05:57,952
- Just, uh, picking some stuff up.
- No problem.
46
00:05:58,024 --> 00:06:00,720
See you brought Lucifer.