If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga! Strona ta zawiera
Spanish / Español Subtitulos
treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast
Spanish / Español Subtitulos
liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:01,089 --> 00:01:03,887
As. Muy bien.
Vamos, vamos. Sigue.
2
00:01:08,769 --> 00:01:10,122
Qu haces? Mira!
3
00:01:12,129 --> 00:01:14,484
Ahora ya no te sientes tan bien, eh?
4
00:01:15,489 --> 00:01:17,400
Ves? Lo expulsaste. Ha salido!
5
00:01:17,409 --> 00:01:19,001
Me siento como un idiota.
6
00:01:27,489 --> 00:01:29,684
Ms lentamente.
7
00:01:30,369 --> 00:01:31,279
Despacio.
8
00:01:32,769 --> 00:01:34,521
Bien, bien.
9
00:01:35,649 --> 00:01:37,401
De un modo formal.
10
00:01:37,569 --> 00:01:39,764
Ms tensin en la boca.
11
00:01:39,969 --> 00:01:41,322
Bien, bien.
12
00:01:41,889 --> 00:01:44,198
Haz que trabaje
de un modo perifrico.
13
00:01:49,569 --> 00:01:50,888
Vd. es Michael...
14
00:01:51,009 --> 00:01:51,839
...Dorsey?
15
00:01:52,449 --> 00:01:53,882
S, soy yo.
16
00:01:54,369 --> 00:01:57,964
Sr. Dorsey, quiere pasar
a la pgina 23, por favor?
17
00:01:58,209 --> 00:02:01,440
S, quiere Vd. decir la
primera escena...
18
00:02:01,569 --> 00:02:03,207
La 2 escena
del primer acto.
19
00:02:03,489 --> 00:02:06,849
La 2 escena del primer acto.
Empiece cuando est listo.
20
00:02:06,849 --> 00:02:08,043
De acuerdo.
21
00:02:14,049 --> 00:02:17,409
Amor mo, sabes lo que fue
despertar en Pars...
22
00:02:17,409 --> 00:02:20,003
...y ver la almohada vaca?
23
00:02:20,289 --> 00:02:24,885
Un momento! Cubre tus senos. Kevin
est abajo. Quin demonios eres t?
24
00:02:25,089 --> 00:02:28,445
Una mujer. Ni la madre de Felicia,
ni la mujer de Kevin.
25
00:02:28,929 --> 00:02:31,807
Muchas gracias.
Necesitamos a alguien mayor.
26
00:02:33,249 --> 00:02:35,888
Mam! Pap! To Pete,
venid enseguida!
27
00:02:36,129 --> 00:02:39,280
Algo malo le ocurre a Biscuit!
Creo que ha muerto!
28
00:02:39,489 --> 00:02:41,409
Buscamos a
alguien ms joven.
29
00:02:41,409 --> 00:02:45,687
"Tienen a Dick..." Puedo repetirlo?
No puse el nfasis adecuado.
30
00:02:46,209 --> 00:02:48,609
Estuvo bien.
Pero es cosa de altura.
31
00:02:48,609 --> 00:02:50,201
Puedo decirlo ms alto.
32
00:02:50,529 --> 00:02:52,679
No. Buscamos
a alguien ms bajo.
33
00:02:53,409 --> 00:02:56,162
Eso tiene fcil arreglo.
34
00:02:56,289 --> 00:02:59,167
Lo ve, llevo alzas.
Puedo ser ms bajo.
35
00:02:59,649 --> 00:03:02,529
S, pero es que
buscamos a alguien diferente.
36
00:03:02,529 --> 00:03:03,405
Puedo ser diferente.
37
00:03:04,449 --> 00:03:06,280
Buscamos a otra persona.
38
00:03:06,849 --> 00:03:09,238
Qu te gusta, adems de
un buen papel?
39
00:03:09,249 --> 00:03:12,685
El papel es importante.
Pero el amor tambin lo es.
40
00:03:13,089 --> 00:03:16,604
Improvisemos, t eres el dramaturgo.
Cuando escribes...
41
00:03:16,929 --> 00:03:20,478
...decides quines son altos
y quines son bajos. Hazlo.
42
00:03:20,769 --> 00:03:23,567
Puedes no ser alto
donde lo exige el guin.
43
00:03:23,649 --> 00:03:25,640
O no ser bajo
donde el guin lo requiere.
44
00:03:26,049 --> 00:03:29,678
Puede que seas alto "pero".
Puede que seas alto "y".
45
00:03:29,889 --> 00:03:31,809
S, lo hacan
por dinero...
46
00:03:31,809 --> 00:03:33,640
...como lo hace todo el mundo.
47
00:03:34,209 --> 00:03:36,723
Pero el problema est
en el ltimo anlisis.
48
00:03:37,089 --> 00:03:39,478
Qu hacan por dinero?
49
00:03:39,969 --> 00:03:43,484
T y yo bailbamos
al son de los prusianos. Entonces...
50
00:03:43,809 --> 00:03:47,768
...el infierno estall, y los alemanes
se quedaron sin jabn...
51
00:03:48,129 --> 00:03:52,449
...y dijeron: "Hagamos un asado
con la carne de la Sra. Greenwald".
52
00:03:52,449 --> 00:03:54,440
Quin los detuvo entonces?