자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
pobieranie moich napisów
Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Napisy dlaRiddle, The
Szczegóły filmu: (2007)
Nazwa oryginalna
Riddle, The
Nazwa(y) alternatywna
Riddle / Riddle The / The Riddle
Buy Riddle, The
on DVD
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Zobacz szczegóły filmu na www.imdb.com
Zobacz zwiastun na www.imdb.com
Są tam 6 napisy dla filmu Riddle, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera Arabic Subtitle treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast Arabic Subtitle liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.
CD #1
{0}{50}1
{75}{125}00:00:00،000 --> 00:00:15،555
{150}{200}Ripped by 'www.riddler.co.nr'
{225}{275}ترجمة: محمد صلاح www.riddler.co.nr
{300}{350}
{375}{425}2
{450}{500}00:00:33،231 --> 00:00:34،911
{525}{575}فإن لغز.
{600}{650}
{675}{725}3
{750}{800}00:01:03،029 --> 00:01:05،397
{825}{875}كل شيء في الحياة هو لغز.
{900}{950}
{975}{1025}4
{1050}{1100}00:01:05،867 --> 00:01:10،320
{1125}{1175}مع وجوه ، الاماكن ، والحقيقة شظايا.
{1200}{1250}
{1275}{1325}5
{1350}{1400}00:01:10،823 --> 00:01:14،541
{1425}{1475}حياتنا قالب واحد كما قالت هي ركوب.
{1500}{1550}
{1575}{1625}6
{1650}{1700}00:01:47،224 --> 00:01:48،110
{1725}{1775}"وهناك ويذهبن.
{1800}{1850}
{1875}{1925}7
{1950}{2000}00:01:48،398 --> 00:01:50،878
{2025}{2075}اقطان صالح ، اذا مايك سوليفان.
{2100}{2150}
{2175}{2225}8
{2250}{2300}00:01:52،475 --> 00:01:57،628
{2325}{2375}فتى الخاص بك ، أنا مظروف يمر التوقعات الذهاب
{2400}{2450}الى الامام الى المفضلة الصبي johhny الليلة الماضية.
{2475}{2525}
{2550}{2600}9
{2625}{2675}00:02:05،126 --> 00:02:05،988
{2700}{2750}مرحبا؟
{2775}{2825}
{2850}{2900}10
{2925}{2975}00:02:06،289 --> 00:02:10،344
{3000}{3050}دخلت الاخرى المفضلة ، لصاحب مواقف كل بسهولة.
{3075}{3125}
{3150}{3200}11
{3225}{3275}00:02:10،894 --> 00:02:16،574
{3300}{3350}تشتري لي الكثير الزنك وبيعة مماثلة لقيمة الين.
{3375}{3425}
{3450}{3500}12
{3525}{3575}00:02:17،144 --> 00:02:21،550
{3600}{3650}من المستبعد الفتى استرد الكثير من الاراضي لكسب السباق.
{3675}{3725}
{3750}{3800}13
{3825}{3875}00:02:27،364 --> 00:02:28،335
{3900}{3950}إذا!
{3975}{4025}
{4050}{4100}14
{4125}{4175}00:02:28،864 --> 00:02:33،183
{4200}{4250}فهل له استرداد اي ثلاث غرف؟ هذا التعافي!
{4275}{4325}
{4350}{4400}15
{4425}{4475}00:02:43،701 --> 00:02:45،241
{4500}{4550}اوفيليا؟
{4575}{4625}
{4650}{4700}16
{4725}{4775}00:02:51،825 --> 00:03:00،560
{4800}{4850}في السماء ان لا تتذكر احد له ذنوب ، والكثير واحد هو فاسد الى شحاذ 'sالذبح. اوفيليا.
{4875}{4925}
{4950}{5000}17
{5025}{5075}00:03:01،718 --> 00:03:06،078
{5100}{5150}انا لا سمح له بلادي الدموع لذلك.
{5175}{5225}
{5250}{5300}18
{5325}{5375}00:03:28،052 --> 00:03:29،232
{5400}{5450}هل تحقيق ذلك؟
{5475}{5525}
{5550}{5600}19
{5625}{5675}00:03:29،847 --> 00:03:31،467
{5700}{5750}انا لا... الذهاب على العمل على ذلك.
{5775}{5825}
{5850}{5900}20
{5925}{5975}00:03:32،327 --> 00:03:34،551
{6000}{6050}[وهذا هو ما يجب عليك ان تبقى بعد اعطائه لهم الى اخرى؟]
{6075}{6125}
{6150}{6200}21
{6225}{6275}00:03:34،957 --> 00:03:38،358
{6300}{6350}[انا هنا هو انه على استعداد اكثر طيبة مع العجله؟]
{6375}{6425}
{6450}{6500}22
{6525}{6575}00:03:44،561 --> 00:03:47،908
{6600}{6650}وقال انه يأخذ وقتك ، السيدة اليوت تذهب اليه الدفع.
{6675}{6725}
{6750}{6800}23
{6825}{6875}00:03:48،407 --> 00:03:52،147
{6900}{6950}لا يهم لي ، وسألت لنقل... وهم يعتقدون انه ليست لدي القدرة.
{6975}{7025}
{7050}{7100}24
{7125}{7175}00:03:56،674 --> 00:03:58،536
{7200}{7250}اذهب المستقلة.
{7275}{7325}
{7350}{7400}25
{7425}{7475}00:03:58،944 --> 00:04:01،397
{7500}{7550}ما هو هذا؟ انت اول صحيفة؟
{7575}{7625}
{7650}{7700}26
{7725}{7775}00:04:02،064 --> 00:04:08،176
{7800}{7850}وهو الحيوان الميت بعد ان يعطى الكثير من

For more click on this link


Movie Trailer for Riddle, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Riddle, The Movie Trailer


Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Polish sites