자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
pobieranie moich napisów
Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?

Napisy dlaOng-bak
Szczegóły filmu: (2003)
Nazwa oryginalna
Ong-bak
Nazwa(y) alternatywna
Ong-bak: Muay Thai Warrior / Daredevil / Ong Bak / Ong Bak: Muay Thai Warrior / Ong-bak - Nato Per Combattere / Ong-bak: Muay Thai Warrior / Ong-bak: The Thai Warrior / Thai Fist
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Zobacz szczegóły filmu na www.imdb.com
Zobacz zwiastun na www.imdb.com
Są tam 7 napisy dla filmu Ong-bak


Also check the Best Movies 2003

 
#1 Ong-bak ,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#2 Ong-bak ,
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
2 CD(s) Klatka/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Klatka/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
#5 Ong-bak ,
2 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#6 Ong-bak ,
2 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Klatka/Format : 25 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share


 
Additional subtitles from AllSubs.org
#1 Ong-bak,
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 56809.zip

Download
Preview
Share
Advertisement
#2 Ong-bak,
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Ongbak2003-Spanish.zip

Download
Preview
Share
#3 Ong-bak,
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 54928-Ong-bak_(2003)-23_97_FPS.zip

Download
Preview
Share
#4 Ong-bak,
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 33036.zip

Download
Preview
Share
#5 Ong-bak,
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 6058-Ong-bak_(2002)-NA_FPS.sub

Download
Preview
Share
#6 Ong-bak,
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 146819.zip

Download
Preview
Share
#7 Ong-bak,
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 726d832a2cf07a52ed1aafa28d61eed4.zip

Download
Preview
Share
#8 Ong-bak,
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 37462.zip

Download
Preview
Share
#9 Ong-bak,
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: ec6abe554e20ba22ca76a948a16a6ce9.zip

Download
Preview
Share
#10 Ong-bak,
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Id040448.zip

Download
Preview
Share
#11 Ong-bak,
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 37463.zip

Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie


 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera Swedish / Svenska subtitle treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast Swedish / Svenska subtitle liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.


CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
versttning: eXz

2
00:00:41,000 --> 00:00:51,000
www.divxsweden.net
Nyaste undertexterna p ntet.

3
00:02:29,098 --> 00:02:31,000
Upp! Upp!

4
00:02:41,098 --> 00:02:43,000
Skynda er!

5
00:02:49,098 --> 00:02:51,000
Knuffas inte!

6
00:02:56,098 --> 00:02:58,000
Skynda er!

7
00:03:06,098 --> 00:03:08,000
Upp i trdet, fort!

8
00:03:11,098 --> 00:03:15,000
Dra ned honom, fort!

9
00:03:17,098 --> 00:03:19,000
Ta flaggan.

10
00:03:20,098 --> 00:03:22,000
Vnta.

11
00:03:31,098 --> 00:03:34,000
Lt honom inte komma ned!

12
00:03:46,098 --> 00:03:48,000
Skynda er!

13
00:04:04,098 --> 00:04:06,000
Frsiktigt!

14
00:04:31,098 --> 00:04:36,000
Lugna ned er! Vinnaren
detta r...

15
00:04:36,098 --> 00:04:39,000
...r Ai Bak Tim!

16
00:04:49,098 --> 00:04:51,098
Sawadee frn-

17
00:04:51,098 --> 00:04:53,098
-Ban Nong Pradoo.

18
00:04:53,098 --> 00:04:55,098
Vi bygger p bra med meriter
p denna festival-

19
00:04:55,098 --> 00:04:59,098
-fr att ge drkter och
Ong Bak till munkarna-

20
00:04:59,098 --> 00:05:03,098
-som r en skyddsikon
fr vran by.

21
00:05:03,098 --> 00:05:05,098
Denna festival...

22
00:05:05,098 --> 00:05:07,098
...ska pminna oss att...

23
00:05:07,098 --> 00:05:09,098
...om sju dagar ska vi...

24
00:05:09,098 --> 00:05:11,399
...fira Ong Bak.

25
00:05:12,098 --> 00:05:14,098
Frra gngen...

26
00:05:14,098 --> 00:05:18,000
...var fr 24 r sedan.

27
00:05:19,098 --> 00:05:21,098
Detta betyder...

28
00:05:21,098 --> 00:05:25,000
...att lyckan kommer tillbaka
till oss n en gng.

29
00:05:35,098 --> 00:05:37,000
Vart r amuletten?

30
00:05:42,098 --> 00:05:44,098
Den r inte bra.

31
00:05:44,098 --> 00:05:46,098
Det r en lite skada...

32
00:05:46,098 --> 00:05:48,098
Den r inte perfekt.

33
00:05:48,098 --> 00:05:51,098
200,000 baht fr den
r inte dyrt.

34
00:05:51,098 --> 00:05:55,000
Varfr vill du inte slja den?

35
00:05:56,098 --> 00:05:59,098
Hur mycket vill du ha?

36
00:05:59,098 --> 00:06:02,098
Don. Jag sljer den inte.

37
00:06:02,098 --> 00:06:05,098
Varfr har du ngrat dig?

38
00:06:05,098 --> 00:06:08,098
Jag kom nda frn Bangkok
fr det hr.

39
00:06:08,098 --> 00:06:10,098
Jag har aldrig lovat-

40
00:06:10,098 --> 00:06:12,098
-att slja den till dig.

41
00:06:12,098 --> 00:06:14,098
Jag vill ge den till min
son, Bak Hum Lae-

42
00:06:14,098 --> 00:06:18,000
-p dagen d han viger sitt liv
till att bli munk, fr Ong Bak.

43
00:06:20,098 --> 00:06:24,098
Ring mig nr du
vill slja den.

44
00:06:24,098 --> 00:06:27,098
Nej, nej. Jag har
ingen telefon.

45
00:06:27,098 --> 00:06:29,098
Jag ger dig min adress-

46
00:06:29,098 --> 00:06:31,098
-om du vill slja den.

47
00:06:31,098 --> 00:06:33,000
Skriv till mig i s fall.

48
00:06:44,098 --> 00:06:46,098
r det bra nog, farmor?

49
00:06:46,098 --> 00:06:49,098
Jag gjorde den till
Ai Tim, till hans vigsel.

50
00:06:49,098 --> 00:06:51,098
Det r bra.

51
00:06:51,098 --> 00:06:54,098
Vart kommer Ai Tim ifrn-

52
00:06:54,098 --> 00:06:56,098
-och varfr vxte han
upp i templet?

53
00:06:56,098 --> 00:06:58,098
Nu r han en man.

54
00:06:58,098 --> 00:07:02,098
Ai Tim r en Ophan.

55
00:07:02,098 --> 00:07:04,098
Han blev lmnad vid
templet av ngon-

56
00:07:04,098 --> 00:07:06,098
-nr han var nyfdd.

57
00:07:06,098 --> 00:07:09,098
Pra Kroo knde medlidande-

58
00:07:09,098 --> 00:07:12,000
-och adopterade honom.

59
00:07:12,098 --> 00:07:14,098
Alla sger

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:15,159 --> 00:00:17,659
Fr mycket fr dig?
Ge upp?

2
00:00:20,659 --> 00:00:23,159
Slpp mig!

3
00:00:29,659 --> 00:00:31,659
Slpp mig!

4
00:01:08,659 --> 00:01:10,659
Du har gjort mig besviken.

5
00:01:39,659 --> 00:01:46,159
Du r bst! Jag sa ju t dig, Muay,
att satsa p honom. Vi r rika!

6
00:02:41,659 --> 00:02:43,659
Muay! Plocka upp mynten!

7
00:02:43,659 --> 00:02:48,159
Nog fr idag! Du fr inte
tillbaka dina pengar.

8
00:02:51,159 --> 00:02:56,960
Ai Tim! Du r s bra, att vi har
stor mjlighet att bli rika.

9
00:02:58,159 --> 00:02:59,960
Ai Don!

10
00:03:01,860 --> 00:03:05,560
Flj efter dem!

11
00:03:05,860 --> 00:03:07,759
Ta dem!

12
00:03:09,860 --> 00:03:13,759
Fort! Kom igen!

13
00:03:17,360 --> 00:03:18,759
Ai Don!

14
00:03:21,860 --> 00:03:23,759
Flj efter dem.

15
00:03:24,259 --> 00:03:26,860
Denna vecka mste jag
trffa kunder.

16
00:03:26,860 --> 00:03:28,860
Jag vill att du ska f
ordning p saker och ting.

17
00:03:28,860 --> 00:03:32,560
Bertta frst om det
r ngot problem.

18
00:03:32,561 --> 00:03:33,860
Ja, chefen.

19
00:03:33,860 --> 00:03:36,560
Jag vill att du rapporterar
allting.

20
00:03:37,960 --> 00:03:41,458
Ai Hum Lae! Vart kan vi
hitta Ai Bak Don?

21
00:03:41,860 --> 00:03:43,857
t din mat frst. t!

22
00:03:43,860 --> 00:03:44,860
Oroa dig inte.

23
00:03:44,860 --> 00:03:48,860
Jag hittar honom! Det r mnga som
knner honom vid risfabriken.

24
00:03:48,860 --> 00:03:50,860
t!

25
00:03:50,860 --> 00:03:53,860
Muay! Imorgon gr
du med mig.

26
00:03:53,860 --> 00:03:56,860
Vi kanske fr en chans
att f tag p pengar.

27
00:03:56,860 --> 00:03:58,860
Jag kan inte. Jag har
tentamen imorgon.

28
00:03:58,860 --> 00:04:01,857
Tentamen! Jag har aldrig sett att
du varit p ngon lektion.

29
00:04:01,860 --> 00:04:05,759
Hur skulle du kunna klara dig? Har du
ngot p gng med lraren, eller?

30
00:04:05,759 --> 00:04:07,860
-Vad?!
-Det var bara ett skmt.

31
00:04:07,860 --> 00:04:11,759
Du r en bra elev,
du r smart. t...

32
00:04:17,060 --> 00:04:19,060
Tack fr att du hjlper
mig finna Ong Bak.

33
00:04:19,061 --> 00:04:22,060
Tacka inte mig.

34
00:04:22,061 --> 00:04:26,259
Ai Yod, du r skyldig mig tre
mnaders hyra. Vad ska du gra?

35
00:04:26,360 --> 00:04:29,159
Ge mig tre dagar.

36
00:04:29,259 --> 00:04:32,259
Jag ska betala.
Det r skert.

37
00:04:32,261 --> 00:04:34,259
Du har sagt "skert" fr
mnga gnger redan.

38
00:04:34,261 --> 00:04:37,159
Jag vill ha pengarna idag...
Annars kan du dra hr ifrn.

39
00:04:37,259 --> 00:04:40,159
-Tar du emot denna ring istllet?
-Okej.

40
00:04:40,259 --> 00:04:44,159
Du mste betala hyran
inom en vecka.

41
00:04:44,161 --> 00:04:48,259
Har du inga pengar d, sparkar
jag ut dig, frsttt?

42
00:05:18,159 --> 00:05:20,860
Jag vill att du tervnder
hem med Bak Tim.

43
00:05:20,860 --> 00:05:22,860
Oroa dig inte om du inte
har nog med pengar.

44
00:05:22,860 --> 00:05:25,860
Det gr mig ingenting om du
inte vill bli en munk.

45
00:05:25,860 --> 00:05:29,860
Jag vill bara att
du besker oss.

46
00:05:29,860 --> 00:05:31,759
Jag saknar dig,
min son.

47
00:06:19,860 --> 00:06:24,058
Vad r det?! r jag inte lika
bra som din fre detta man?

48
00:06:28,460 --> 00:06:30,259
Du fr mig p dligt humr.

49
00:06:33,259 --> 00:06:35,159
Don!

50
00:06:35,860 --> 00:06:38,460
Jag vill inte slja
droger lngre.

51
00:06:39,759 --> 00:06:41,759
Varfr?

52
00:06:50,060 --> 00:06:51,860
Jag vill sluta.

53
00:06:58,060 --> 00:07:00,360
Du vill sluta?

54
00:07:03,060 --> 00:07:05,759
Verkligen sluta?
Kom

For more click on this link


Movie Trailer for Ong-bak

Movie Trailers service by AllSubs.org : Ong-bak Movie Trailer

Watch Movies Online

Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Free Lyrics for songs | Song lyrics database

Polish sites