CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:54,348 --> 00:02:59,342
NONG PRADU VILLAGE
2
00:06:55,656 --> 00:06:57,487
Quiet, please!
3
00:06:57,591 --> 00:07:02,893
The winner this year is young Ting!
4
00:07:14,341 --> 00:07:17,276
Welcome people of Nong Pradu.
5
00:07:17,377 --> 00:07:20,244
Welcome all who come...
6
00:07:20,347 --> 00:07:24,408
for the presentation of robes
to our revered Ong-Bak.
7
00:07:24,518 --> 00:07:28,147
This ceremony is a prelude...
8
00:07:28,255 --> 00:07:31,713
to the great festival of Ong-Bak...
9
00:07:31,825 --> 00:07:35,352
that will commence here
in seven days...
10
00:07:35,496 --> 00:07:38,932
and which is held just once...
11
00:07:39,066 --> 00:07:42,558
every 24 years.
12
00:07:42,703 --> 00:07:46,867
It marks the auspicious
completion of two cycles.
13
00:07:46,974 --> 00:07:52,742
May peace and prosperity
reign in our community.
14
00:08:03,090 --> 00:08:05,081
Where's the Buddha amulet?
15
00:08:09,396 --> 00:08:14,060
The bust shows sign of wear,
the head's slightly chipped.
16
00:08:14,201 --> 00:08:16,362
Hardly perfect condition.
17
00:08:16,470 --> 00:08:19,496
200,000 baht is a good price!
18
00:08:19,606 --> 00:08:21,369
Why won't you sell it?
19
00:08:25,012 --> 00:08:27,640
Name your price!
20
00:08:27,748 --> 00:08:29,909
Don, it's not for sale.
21
00:08:30,017 --> 00:08:33,680
I've come all the way
from Bangkok.
22
00:08:33,787 --> 00:08:36,415
I took time off work.
23
00:08:36,523 --> 00:08:40,254
I never told you I'd sell it.
24
00:08:40,360 --> 00:08:43,557
I'm keeping it for my son, Humlae...
25
00:08:43,697 --> 00:08:44,891
for when he is
ordained as a monk.
26
00:08:44,932 --> 00:08:46,900
For when he is
ordained as a monk.
27
00:08:50,070 --> 00:08:52,698
When you decide to sell, call me.
28
00:08:52,806 --> 00:08:56,674
Forget it. I don't have a telephone.
29
00:08:56,777 --> 00:08:59,177
I'll give you my address.
30
00:08:59,279 --> 00:09:03,682
When you decide to sell, write me!
31
00:09:18,465 --> 00:09:20,558
Grounded feet!
32
00:09:20,701 --> 00:09:22,794
Crocodile tail!
33
00:09:22,936 --> 00:09:25,029
Elephant face!
34
00:09:25,138 --> 00:09:27,231
Hanuman's ring!
35
00:09:27,341 --> 00:09:31,072
Bolting horse!
The ogre's sword!
36
00:09:31,178 --> 00:09:33,146
The fall of Hera!
37
00:09:33,247 --> 00:09:36,580
Soldiers marching!
Mad elephant!
38
00:09:36,683 --> 00:09:38,583
Cutting through the enemy!
39
00:09:38,685 --> 00:09:40,812
Avoiding danger!
40
00:09:40,921 --> 00:09:42,650
Dropping your head!
41
00:09:42,756 --> 00:09:44,621
Knight throwing an ax!
42
00:09:44,725 --> 00:09:47,489
Wave smashing the shore!
43
00:09:47,594 --> 00:09:50,119
Meeting a friend!
44
00:09:50,264 --> 00:09:52,755
Knight catching monkeys!
45
00:09:52,900 --> 00:09:55,198
Breaking the joints!
46
00:09:55,302 --> 00:09:57,065
Snake chasing lizard!
47
00:09:58,338 --> 00:10:01,535
Cliff shaking!
Sticky water!
48
00:10:01,642 --> 00:10:04,543
Throwing the spear!
Breaking the sword!
49
00:10:04,645 --> 00:10:07,478
Raising the body!
Horse replacing bird!
50
00:10:21,895 --> 00:10:26,355
I have taught you
the art of Muay Thai.
51
00:10:26,500 --> 00:10:30,095
Now I ask you never to use it.
52
00:10:31,371 --> 00:10:34,704
- Is that clear?
- Yes, master.
53
00:10:34,808 --> 00:10:36,776
Good.
54
00:10:44,952 --> 00:10:48,217
You're wondering why...
55
00:10:49,323 --> 00:10:51,791
aren't you?
56
00:11:00,534 --> 00:11:05,904
In his youth, your master learned
the ancient art of Muay Thai...
57
00:11:06,006 -->
For more click on this link
|