CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:29,170 --> 00:02:32,070
Mis camaradas, nuestra voz debe
ser escuchada.
2
00:02:32,170 --> 00:02:34,870
Japn pertenece al pueblo,
no a los militares.
3
00:02:34,980 --> 00:02:38,540
Debemos terminar con la ocupacin
militar de Shangai!
4
00:02:38,650 --> 00:02:41,050
Hey, mira.
Ah vienen los del Clan Kokureeu.
5
00:02:52,090 --> 00:02:55,360
Memoricen esto.
6
00:02:55,460 --> 00:02:57,360
Punto uno...
7
00:02:57,470 --> 00:03:00,330
se refiere a la dispersin
de lubricantes alrededor del motor.
8
00:03:00,440 --> 00:03:04,500
El punto dos es lo mecnico, los pistones
y la funcin del carburador.
9
00:03:04,610 --> 00:03:08,670
Todas las funciones que hemos visto hoy
sern incluidas en el examen final.
10
00:03:26,790 --> 00:03:29,230
Eso es todo.
11
00:03:29,330 --> 00:03:31,820
- Qu est sucediendo aqu?
- Chino, Vete de aqu!
12
00:03:38,010 --> 00:03:39,770
Usted no puede hacer esto!
13
00:03:39,870 --> 00:03:42,270
Japn es solamente
para japoneses!
14
00:03:42,380 --> 00:03:45,840
- Hagan su guerra en alguna otra parte!
- Que?
15
00:03:54,220 --> 00:03:57,750
- no tienen derecho de hacer esto.
- OH, de veras?
16
00:04:00,130 --> 00:04:03,530
Detnganse! no hay razn
para que lo empuje de esa forma.
17
00:04:04,630 --> 00:04:06,760
Que? Empujar a quien yo quiera.
18
00:04:06,870 --> 00:04:09,200
Mi To
ya se enterara de esto.
19
00:04:09,300 --> 00:04:11,900
Entonces veremos
que tan malo eres.
20
00:04:13,840 --> 00:04:15,740
Idiota!
21
00:04:15,840 --> 00:04:20,280
Est bien. No tengo porque preocuparme
de ti o tu To.
22
00:04:20,380 --> 00:04:24,280
Contare hasta tres para que
te pierdas de aqu. UNO!
23
00:04:24,390 --> 00:04:26,110
Dos!
24
00:04:26,220 --> 00:04:28,020
Tres!
25
00:04:28,120 --> 00:04:32,530
- Agarrenlo
26
00:05:09,760 --> 00:05:11,660
Djeme ayudarte!
27
00:05:18,670 --> 00:05:20,570
M-Maestro Sensai.
28
00:05:20,680 --> 00:05:24,940
l es el Maestro Kokureeu,
y tambin es mi to.
29
00:05:25,050 --> 00:05:29,540
Espero que ustedes hayan aprendido
algo de su visita a esta clase.
30
00:05:29,650 --> 00:05:34,180
Les ense que la brutalidad,
no es un mtodo de ganar una batalla.
31
00:05:34,290 --> 00:05:38,120
Profesor, me disculpo.
32
00:05:48,300 --> 00:05:51,760
Qudate Quieto. as sido afortunado de
no haberte lastimado seriamente.
33
00:05:51,870 --> 00:05:54,770
Qu sucedi?
34
00:05:54,880 --> 00:05:58,240
Ese fue m golpe.
35
00:05:58,350 --> 00:06:02,180
OH! De veras?
36
00:06:02,280 --> 00:06:03,980
Impresionante.
37
00:06:04,090 --> 00:06:07,180
Soy Funakoshi Fumio.
Y usted es?
38
00:06:11,060 --> 00:06:15,460
No me digas que
se es el que tu padre te dio?
39
00:06:15,560 --> 00:06:20,000
OH, s, es. El pago mucho
por esta pluma. y ahora mrela
40
00:06:20,100 --> 00:06:23,900
- Qu le diremos a pap?
- Querida, no le digamos nada.
41
00:06:24,010 --> 00:06:27,840
No hay necesidad
de hacerlo enojar.
42
00:06:27,940 --> 00:06:30,140
Mis estudiantes
lo pagaran.
43
00:06:32,580 --> 00:06:37,020
Mitsuko, querida, aqu tienes.
es mejor as.
44
00:06:37,120 --> 00:06:40,380
Eres exigente como tu padre,
y tambin muy obstinada.
45
00:06:40,490 --> 00:06:42,390
A los hombres jvenes no les gustan las
mujeres obstinadas.
46
00:06:42,490 --> 00:06:44,750
Gracias, pero conozco a un hombre
joven que a quien le guste.
47
00:06:44,860 --> 00:06:49,260
- l?
- Sr. mi nombre es Chen Zhen.
48
00:06:49,360 --> 00:06:52,200
- Chen Zhen de Jing Wu?
- Si.
49
00:06:52,300 --> 00:06:55,000
- Quin era tu Maestro all?
- Era el maestro Hou
50
00:06:57,710 --> 00:06:59,610
OH, no.
51
00:06:59,710 --> 00:07:01,970
Quien es l,
For more click on this link
|