Uwaga! Strona ta zawiera
Spanish / Español Subtitulos
treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast
Spanish / Español Subtitulos
liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.
CD #1 1
00:01:20,760 --> 00:01:25,880
Ah yace el, que descanse en paz,
es una grosera.
2
00:01:29,880 --> 00:01:32,720
Un pblico devorador que ahora comparte
3
00:01:32,720 --> 00:01:36,840
los restos de su enfermedad y sus telfonos.
4
00:01:38,840 --> 00:01:42,800
Ah esta acostado, poeta...
5
00:01:42,800 --> 00:01:46,760
...profeta, bandido, falso.
6
00:01:46,800 --> 00:01:48,880
Hambriento por electricidad.
7
00:01:49,840 --> 00:01:54,720
Atrapado por un pueblerino,
que pronto descubrir
8
00:01:54,760 --> 00:01:57,840
Ahora llegars a casa.
9
00:01:57,840 --> 00:02:01,800
Incluso el fantasma era ms
de una sla persona.
10
00:02:07,920 --> 00:02:11,760
Una buena cancin es
sa que sale por s sola.
11
00:04:45,000 --> 00:04:48,120
Oye, cuantos aos tienes, muchacho?
12
00:04:49,000 --> 00:04:50,880
11 aos.
13
00:04:53,000 --> 00:04:54,960
Como te llamas, hijo?
14
00:04:55,120 --> 00:04:58,000
Me llamo Woody Guthrie.
15
00:04:59,080 --> 00:05:00,920
Como el cantante.
16
00:05:01,200 --> 00:05:06,200
Yo lo veo as, la msica es la
que te da los mejores paseos.
17
00:05:07,200 --> 00:05:12,080
Hay algo ms que aprend,
debes ser bueno para ganar algo.
18
00:05:14,040 --> 00:05:16,960
Qu te parece eso?
19
00:05:19,160 --> 00:05:24,120
Hijo, Tienes armas escondidas
en ese estuche?
20
00:05:24,120 --> 00:05:27,080
No, Sr. ningn arma "literal"
21
00:05:29,040 --> 00:05:33,040
- Cmo dijo que era su nombre?
- A - R - T - H...
22
00:05:33,160 --> 00:05:35,000
Sintese.
23
00:05:41,000 --> 00:05:43,480
A - R - T - H - U - R
24
00:05:43,480 --> 00:05:47,280
R - I - M - B - A -U - D
25
00:05:49,040 --> 00:05:54,080
Nacido el 20 de octubre,
quiere decir que tienes casi 20 aos.
26
00:05:54,200 --> 00:05:56,960
- Es correcto?
- As es.
27
00:05:59,160 --> 00:06:01,000
De qu se trata todo esto?
28
00:06:01,040 --> 00:06:05,160
Bueno, originalmente de Missouri.
Un pequeo pueblo llamado Riddle.
29
00:06:05,160 --> 00:06:10,120
Pero en realidad de todas partes,
Estuve en Phillipsburg, Suve Falls
30
00:06:10,240 --> 00:06:13,160
- Tengo un primo all.
- S.
31
00:06:13,200 --> 00:06:14,160
As es.
32
00:06:15,000 --> 00:06:18,200
Hay un pueblo llamado Riddle?
33
00:06:18,200 --> 00:06:23,200
A decir verdad es como un...
34
00:06:23,280 --> 00:06:24,960
Nombre carioso.
35
00:06:26,080 --> 00:06:27,240
Algo as.
36
00:06:31,120 --> 00:06:36,080
La verdad es que mi mam se
enferm cuando yo era joven.
37
00:06:36,080 --> 00:06:39,120
Ella era grandiosa, rubia protestante...
38
00:06:39,120 --> 00:06:42,160
...de Chicago, ella me enseo el blues.
39
00:06:43,160 --> 00:06:46,120
4 o quizs 5 aos atrs.
40
00:06:46,240 --> 00:06:49,240
Ah fue cuando comenc a
escribir canciones yo solo.
41
00:06:50,040 --> 00:06:53,080
He hecho algunas canciones rancheras,
Carls Perkin?
42
00:06:53,240 --> 00:06:58,080
l ha cantado mis canciones,
le gusta el blues.
43
00:06:59,360 --> 00:07:02,080
Tambin toqu el piano con Bobby B.
44
00:07:03,320 --> 00:07:06,240
Hubiera sido millonario si me
hubiera quedado con l.
45
00:07:09,080 --> 00:07:11,280
Que te trae por ac?
46
00:07:15,120 --> 00:07:17,120
La soledad.
47
00:07:22,240 --> 00:07:24,280
Perd a mi nico gran amor.
48
00:07:25,240 --> 00:07:27,080
Luego comenc a beber.
49
00:07:31,080 --> 00:07:34,280
Despus me di cuenta que
estaba hasta el cuello en problemas.
50
00:07:35,160 --> 00:07:40,120
Conoc a un chino que dijo
que le encantaba mi sonido.
51
00:07:41,200 --> 00:07:45,360
Despus mi mam compr su establecimiento.
52
00:07:46,240 --> 00:07:49,240
El pequeo Woody.
53
00:08:07,240 --> 00:08:09,120
Toma, chico.
54
00:08:12,280 --> 00:08:15,160
El xito no es tan fcil.
55
00:08:15,280 -->
For more click on this link