If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga! Strona ta zawiera
Danish / Dansk Subtitle
treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast
Danish / Dansk Subtitle
liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,030 --> 00:00:39,670
Der sider over 120,000 unge
i Ungdoms fngsel i USA...
2
00:00:39,840 --> 00:00:46,310
75% kommer enten tilbage i fngsel,
Eller dr p gaden nr de bliver sluppet fri...
3
00:00:46,980 --> 00:00:50,050
Denne film er baseret p en virkelig
hndelse af Camp Kilpatrick
4
00:00:50,210 --> 00:00:53,550
Og de mennesker der prvede og gre en forskel...
5
00:01:30,130 --> 00:01:34,080
De fleste 16, 17 rige,
Trffer nogle drlige valg,
6
00:01:34,160 --> 00:01:36,060
Noget gr i stykker,
7
00:01:36,130 --> 00:01:38,190
Det gr drligt i skolen,
8
00:01:38,270 --> 00:01:40,290
De srer en person,
9
00:01:40,370 --> 00:01:42,500
Er fuld til skolefesten,
10
00:01:42,570 --> 00:01:45,130
Bliver sendt op til rektorens kontor,
11
00:01:45,210 --> 00:01:47,270
Fr taget deres bilngler
12
00:01:47,340 --> 00:01:48,930
eller s fr de udgangs forbud.
13
00:01:56,650 --> 00:01:59,090
S er der brn, der laver drlige valg,
14
00:01:59,150 --> 00:02:02,090
Nogle bliver skudt p en parkeringsplads.
15
00:02:04,330 --> 00:02:06,350
Disse brn bliver sendt hertil.
16
00:02:31,490 --> 00:02:33,250
- Fjern dig!
17
00:02:33,320 --> 00:02:34,580
Jeg fr dig til og holde kft,
18
00:02:34,660 --> 00:02:37,490
- Weathers! Flyt dig
- Du kender mig ikke! Hold kft!
19
00:02:37,560 --> 00:02:41,430
- Du skal aldrig snakke drligt om min familie!
- Jeg har ham, ben dren!
20
00:02:41,500 --> 00:02:42,900
Satans 88er.
21
00:02:42,960 --> 00:02:44,020
Kom s, Weathers!
22
00:02:44,100 --> 00:02:46,030
Lg jer til og sove.
23
00:02:53,910 --> 00:02:55,840
Hvad er der galt med dig?
24
00:02:59,010 --> 00:03:00,140
Fandens!
25
00:03:00,450 --> 00:03:02,140
God nat, Weathers.
26
00:03:09,490 --> 00:03:11,390
G i seng igen.
27
00:03:45,360 --> 00:03:46,490
Mr. Porter?
28
00:03:46,630 --> 00:03:49,560
Blive tsket midt om natten,
Hvad syntes du om det, Roger? Kan du li' det?
29
00:03:49,630 --> 00:03:50,720
Hvorfor slr du mig?
30
00:03:50,800 --> 00:03:52,030
Hvorfor slog du Kelvin Owens?
31
00:03:52,100 --> 00:03:53,290
Han Snakkede skidt om min familie.
32
00:03:53,370 --> 00:03:55,100
Og nu ligger han deroppe og sover
Mens du sidder hernede lst inde.
33
00:03:55,170 --> 00:03:56,570
Hvad gr det dig til?
34
00:03:56,640 --> 00:03:58,040
Hey mand, m du det der?
35
00:03:58,110 --> 00:04:00,940
- Om jeg m hvad?
- Sl mig med den der.
36
00:04:02,810 --> 00:04:03,970
Det tror jeg godt jeg m.
37
00:04:04,050 --> 00:04:05,510
Forhelvede mand
38
00:04:13,120 --> 00:04:16,350
Du er 17 r, Roger.
Hvor er du om 4 r?
39
00:04:16,420 --> 00:04:17,890
Det aner jeg ikke.
40
00:04:18,060 --> 00:04:20,990
Svar mig.
Hvor er du nr du fylder 21?
41
00:04:21,500 --> 00:04:23,160
Sandsynligvis i fngsel.
42
00:04:23,300 --> 00:04:24,420
Hvad?
43
00:04:25,070 --> 00:04:26,530
Kig p mig!
44
00:04:26,600 --> 00:04:27,730
Hvad sagde du?
45
00:04:27,800 --> 00:04:28,930
I fngsel.
46
00:04:29,000 --> 00:04:32,700
Nej du er ikke i noget fngsel.
Du er dd.
47
00:04:39,510 --> 00:04:41,310
du er en god dreng, Roger.
48
00:04:41,380 --> 00:04:43,510
Men du er tilbage p gaden i morgen.
49
00:04:43,590 --> 00:04:45,050
Tilbage til din familie og venner.
50
00:04:45,120 --> 00:04:48,450
Hvis du vil leve,
M du skabe dig et liv.
51
00:04:48,520 --> 00:04:52,080
Hvis du ikke gr,
Hvis du ikke finder et alternativ,
52
00:04:52,160 --> 00:04:53,820
...kommer du til og d...
53
00:04:55,600 --> 00:04:59,690
Har du brug for hjlp,
Eller du vil snakke er jeg her..