자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
pobieranie moich napisów
Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?

Napisy dlaDaddy's Little Girls
Szczegóły filmu: 2007
Nazwa oryginalna
Daddy's Little Girls
Nazwa(y) alternatywna
Array
IMDB Id oczekuje na potwierdzenie
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Są tam 4 napisy dla filmu Daddy's Little Girls


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Advertisement
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


 
Additional subtitles from AllSubs.org
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 21881-Daddy S Little Girls ( English Subtitles ).zip

Download
Preview
Share
Advertisement
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 21919-Daddy S Little Girls ( Portugese - Português
Legendas ).zip


Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 21960-Daddy S Little Girls ( Dutch - Hollands ).zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 22017-Daddy S Little Girls ( Croatian Subtitle ).zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddys Little Girls - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg -
0b6f6c3848b880293c431036034906c1.zip


Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddys.Little.Girls.2007.DVDRip.XviD-iMBT.zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddys Little Girls - 2007 - 1CD - Dutch - nl -
fd741335701997aaa51fd3c0d90dd123.zip


Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddys.Little.Girls.2007.DVDRip.XviD-iMBT.zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_pl.zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 115345.zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_en(3).zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_en(3).zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_es.zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_pl.zip

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_es.zip

Download
Preview
Share
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_en(2).zip

Download
Preview
Share
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_en(1).zip

Download
Preview
Share
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_en(1).zip

Download
Preview
Share
2 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Daddy_s_Little_Girls_2007_en(2).zip

Download
Preview
Share
16 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Friday Night Lights - 2006 - 16CD - Portuguese-BR - pb
- 6675adad36ad4ea7fe7c06cfbc980900.zip


Download
Preview
Share
22 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Friday Night Lights (2006) - Season 1 - HDTV -
LOL_NoTV_XOR (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip


Download
Preview
Share
22 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Friday Night Lights (2006) - Season 1 - HDTV -
LOL_NoTV_XOR (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip


Download
Preview
Share
22 CD(s) Klatka/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Friday Night Lights (2006) - Season 1 - HDTV -
LOL_NoTV_XOR (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip


Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie


 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera Dutch / Hollands treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast Dutch / Hollands liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.


CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:37,957 --> 00:02:41,460
Goedemorgen, mevrouw Rita.
- Goedemorgen, Monty.

2
00:02:41,461 --> 00:02:43,361
Hoi, Maya.
- Hoi, Monty.

3
00:02:43,463 --> 00:02:44,763
Hoi, schat.

4
00:02:44,764 --> 00:02:46,598
Alles goed, Willie
- Alles goed, jongeling?

5
00:02:46,599 --> 00:02:49,397
Hoe gaat het?
Oud en moe, man.

6
00:02:50,670 --> 00:02:55,073
Die vrouw zegt dat de motor niet start.
- Ja, nou, dat doet hij niet.

7
00:02:55,074 --> 00:02:57,176
Weet je, Monty, hij zou hem repareren.

8
00:02:57,177 --> 00:02:58,977
Dat heeft hij nooit gedaan.

9
00:02:58,978 --> 00:03:01,213
Hij weet niet wat hij doet.
Hij ziet geeneens goed.

10
00:03:01,214 --> 00:03:03,415
Ik heb je moeder de nacht dat jij
gemaakt werd gezien.

11
00:03:03,416 --> 00:03:06,718
Wat zei jij?
Laat me de baby niet neerzetten.

12
00:03:06,719 --> 00:03:08,153
En zo praat je niet tegen mij.

13
00:03:08,154 --> 00:03:10,222
Ik heb deze auto service een van zijn
beste klanten bezorgd.

14
00:03:10,223 --> 00:03:12,457
Ja, dat laat je me ook niet vergeten.
- Inderdaad.

15
00:03:12,458 --> 00:03:14,226
Maya, ik kijk het wel na, schatje.
- Dank je wel.

16
00:03:14,227 --> 00:03:15,627
Ga zitten.

17
00:03:15,628 --> 00:03:16,762
Alles goed?

18
00:03:16,763 --> 00:03:18,931
Doe iets, je weet dat Chico ontslag
heeft genomen.

19
00:03:18,932 --> 00:03:21,539
Je verliest mijn baas als client.

20
00:03:22,969 --> 00:03:25,437
Alsjeblieft, jongen.
- Hoeveel is het?

21
00:03:25,438 --> 00:03:30,257
Niet genoeg, maar ik beloofje dat je
het krijgt, belooft, ok?

22
00:03:31,578 --> 00:03:35,247
H, man, kijk, ik ben net een van mijn
chauffeurs kwijtgeraakt.

23
00:03:35,248 --> 00:03:38,650
Hij was de enige netjes genoeg om
die zakenmensen rond te rijden, snap je.

24
00:03:38,651 --> 00:03:39,851
Nou, luister eens naar mij.

25
00:03:39,852 --> 00:03:42,588
Nee, nee, nee, Willie. Je weet dat ik
een hekel aan die arrogante types heb.

26
00:03:42,589 --> 00:03:44,156
Luister nu naar me. Het betaald goed.

27
00:03:44,157 --> 00:03:45,757
Oh, Kom op.

28
00:03:45,758 --> 00:03:48,660
Het help je voor een grotere
aanbetaling voor dit hier.

29
00:03:48,661 --> 00:03:50,662
Man, Willie, je weet dat ik beter ben
onder de motorkap,

30
00:03:50,663 --> 00:03:52,097
dan achter het stuur, man.

31
00:03:52,098 --> 00:03:55,267
Wil je dit echt kopen?
Dan is dit een begin.

32
00:03:55,268 --> 00:03:57,502
Het betaald goed. Zij is een goede
klant.

33
00:03:57,503 --> 00:03:59,304
En ze betaald goed. Ik wil haar niet
kwijtraken.

34
00:03:59,305 --> 00:04:00,906
Ik zal erover nadenken.
- Waarover?

35
00:04:00,907 --> 00:04:02,657
Ik denk erover.
- Wat?

36
00:04:02,709 --> 00:04:04,843
Pas op, oude man.
- Pas jij maar op.

37
00:04:04,844 --> 00:04:06,898
Maya, draai de sleutel om.

38
00:04:12,652 --> 00:04:15,712
Dank je, Monty.
- Geen probleem, schat.

39
00:04:16,589 --> 00:04:19,458
Weet je, dit zou echt jouw huis
moeten zijn.

40
00:04:19,459 --> 00:04:22,428
Oh, dat gebeurd ook snel, schat, ok.

41
00:05:03,603 --> 00:05:06,605
H, jongen, hoe gaat het?
- Alles goed, Kevin?

42
00:05:06,606 --> 00:05:08,140
Alles goed?

43
00:05:08,141 --> 00:05:10,041
Amen, amen.

44
00:05:10,143 --> 00:05:13,601
Wilbert, opstaan.

45
00:05:13,713 --> 00:05:15,113
H, Monty.
- H, mevrouw Rochelle.

46
00:05:15,114 --> 00:05:16,615
Er lopen mensen overje heen.

47
00:05:16,616 --> 00:05:17,816
Sta op.
- Heeft hij het alweer gegeten?

48
00:05:17,817 --> 00:05:19,614
Altijd. Altijd.

49
00:05:19,719 --> 00:05:21,516
Hoi, Monty.

50
00:05:21,621 --> 00:05:24,351
Wilbert. Sta op, jongen.

51
00:05:24,457 --> 00:05:26,024
Iemand thuis?

52
00:05:26,025 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Daddy's Little Girls

Movie Trailers service by AllSubs.org : Daddy's Little Girls Movie Trailer

Watch Movies Online

Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Free Lyrics for songs | Song lyrics database

Polish sites