Napisy dlaBlood Diamond, The
Szczegóły filmu: (2006)
Nazwa oryginalna
Blood Diamond, The
Nazwa(y) alternatywna
Blood Diamond / Blood Diamond The / Blood Diamonds / Krwawy Diament / The Blood Diamond / Кровавый Бриллиант
Są tam
17
napisy dla filmu
Blood Diamond, The
Uwaga! Strona ta zawiera
Spanish / Español Subtitulos
treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast
Spanish / Español Subtitulos
liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,888 --> 00:00:35,551
Sierra Leona, 1999...
2
00:00:38,051 --> 00:00:41,245
...La guerra civil recrudece por el
control de los campos de diamantes...
3
00:00:43,481 --> 00:00:47,324
...han muerto miles y
millones se han refugiado.
4
00:00:49,393 --> 00:00:52,180
...Ninguno de los cuales ha
visto alguna vez un diamante.
5
00:01:07,070 --> 00:01:08,170
Dia...
6
00:01:10,441 --> 00:01:11,892
...Dia, no querrs llegar tarde.
7
00:01:13,308 --> 00:01:14,831
- No se supone que tenga
que ir a la escuela...
8
00:01:15,025 --> 00:01:16,125
...todos los das
9
00:01:16,287 --> 00:01:20,946
- Todos los das. As como
t. As podrs ser doctor...
10
00:01:21,172 --> 00:01:22,284
...no un pescador como tu padre...
11
00:01:23,078 --> 00:01:24,400
...levntate de la cama
antes que te de de nalgadas...
12
00:01:24,670 --> 00:01:25,770
...con mi caa de pescar.
13
00:01:29,232 --> 00:01:30,698
Escucha a tu padre.
14
00:01:35,701 --> 00:01:36,932
...cudate en el camino.
15
00:02:43,606 --> 00:02:45,783
DIAMANTES SANGRIENTOS
16
00:02:46,941 --> 00:02:48,093
- Mi profesor dice que
este pas fue fundado...
17
00:02:48,419 --> 00:02:49,519
...como una Utopa...
18
00:02:49,576 --> 00:02:50,954
...sabes lo que eso significa pap.
19
00:02:53,071 --> 00:02:54,449
- Bueno, el dice que
cuando se fundo queran...
20
00:02:54,825 --> 00:02:56,110
...que sea un paraso.
21
00:02:57,447 --> 00:02:58,627
Y aprendiste todo eso en un da?
22
00:02:59,910 --> 00:03:01,010
E hice algo de ciencias.
23
00:03:02,341 --> 00:03:04,972
- Eso es mucho aprendizaje,
para alguien que...
24
00:03:05,148 --> 00:03:06,248
...va a ser un pescador.
25
00:03:06,407 --> 00:03:08,378
- No pap.
- Bueno entonces tienes...
26
00:03:08,574 --> 00:03:09,844
...que ir a la escuela todos los das.
27
00:03:19,663 --> 00:03:21,134
Ven Da.
28
00:03:25,945 --> 00:03:27,101
...corre.
29
00:03:43,712 --> 00:03:44,898
- Qudate.
- No pap.
30
00:03:45,380 --> 00:03:46,884
- Qudate.
- Pap.
31
00:04:49,758 --> 00:04:53,037
- No, pap.
- Dia, no.
32
00:04:57,839 --> 00:05:02,839
No pap, pap, pap.
33
00:05:19,723 --> 00:05:22,914
- Pon al siguiente
bastardo. Trae al siguiente.
34
00:05:25,494 --> 00:05:26,727
Uno slo o los dos.
35
00:05:30,473 --> 00:05:32,169
Espera, tu sabes porque es esto...
36
00:05:32,716 --> 00:05:33,845
...el gobierno quiere que votes...
37
00:05:34,160 --> 00:05:37,187
...ellos les dicen que el
futuro esta en sus manos...
38
00:05:38,834 --> 00:05:43,001
...nosotros tenemos el futuro,
as que les quitamos sus manos...
39
00:05:43,692 --> 00:05:45,322
...sin manos, no hay votacin.
40
00:05:47,655 --> 00:05:48,755
...crtaselas.
41
00:05:53,347 --> 00:05:56,252
- Muy bien, espero con eso
entiendan lo que les espera.
42
00:06:05,010 --> 00:06:06,536
Trae al siguiente. Traelo adelante.
43
00:06:09,894 --> 00:06:12,361
Uno slo o los dos.
44
00:06:14,470 --> 00:06:15,570
Crtaselas...
45
00:06:16,360 --> 00:06:18,157
...espera, espera, espera.
46
00:06:20,362 --> 00:06:23,284
- Este no, squenlo de all.
Pnganlo en la camioneta...
47
00:06:24,570 --> 00:06:25,670
...traigan al siguiente.
48
00:06:26,791 --> 00:06:28,717
...vamos camina, muvete muvete.
49
00:06:29,515 --> 00:06:30,859
...Siguiente, siguiente, siguiente.
50
00:06:35,763 --> 00:06:40,377
- En la historia africana cuando
algo valioso es encontrado...
51
00:06:41,007 --> 00:06:44,473
...los nativos mueren en grandes
cantidades, y miserablemente...
52
00:06:45,545 --> 00:06:50,545
...y esto se di con el caucho,
el oro, el aceite, y ahora...
53
00:06:51,224 --> 00:06:52,702
...sucede con los diamantes.
54
00:06:54,292 -->
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Puedes dejarlos aqui
Me hago Responsable
2
00:00:01,700 --> 00:00:04,600
...Bien, ahora son tu problema.
3
00:00:08,400 --> 00:00:10,600
Mi nombre es Benjamn Kapanay.
4
00:00:10,900 --> 00:00:13,100
Danny Archer, esta es Maddy Bowen.
5
00:00:13,400 --> 00:00:15,300
- Hola, cmo esta?
- Muy bien, gracias.
6
00:00:15,700 --> 00:00:17,800
Bienvenido hermano.
7
00:00:17,700 --> 00:00:20,591
Soy Solomon Vandy de Shenge.
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,837
- Qu puedo hacer por
tus compaeros de viaje?
9
00:00:25,319 --> 00:00:27,316
Ellos son periodistas.
10
00:00:27,696 --> 00:00:29,192
Y supongo que tu tambin.
11
00:00:30,667 --> 00:00:32,814
Soy el camargrafo.
12
00:00:35,945 --> 00:00:38,282
- Eso le pas cuando comenzaban
los problemas en africa...
13
00:00:39,791 --> 00:00:42,537
...les cortaban una
mano en el Congo, para...
14
00:00:43,832 --> 00:00:47,648
...mantenerlos en orden,
muchos de estos nios...
15
00:00:48,084 --> 00:00:50,682
...que fueron secuestrados
por la R.U.F., nosotros...
16
00:00:51,020 --> 00:00:53,575
...los recuperamos, algunos
de ellos fueron obligados...
17
00:00:53,823 --> 00:00:56,158
...a hacer cosas horribles
estamos tratando de...
18
00:00:56,397 --> 00:00:59,180
...traerlos de vuelta de
la vida, djame mostrarte.
19
00:01:01,758 --> 00:01:02,919
Imagnate haciendo todo esto.
20
00:01:05,451 --> 00:01:09,270
- A qu te refieres?
- Bueno, es un poco difcil...
21
00:01:09,497 --> 00:01:11,699
...ver todo esto y no interesarte.
22
00:01:13,837 --> 00:01:15,059
Osea que tienes tu corazoncito
23
00:01:17,248 --> 00:01:20,316
- Tres de cinco ex novios
no fueron de lo mejor...
24
00:01:21,113 --> 00:01:22,521
...as que prefiero,
ser de esta manera...
25
00:01:22,868 --> 00:01:25,817
...quizs cambie de parecer.
26
00:01:30,757 --> 00:01:34,350
Actuaste bien hoy, sabes?
27
00:01:36,596 --> 00:01:37,696
T tambin.
28
00:01:41,434 --> 00:01:46,434
- Ella tuvo que cerrar la
puerta y ayudar a su hermana...
29
00:01:47,984 --> 00:01:49,662
...que quera-
30
00:01:54,730 --> 00:01:55,830
Salud.
31
00:01:58,755 --> 00:02:00,576
- Cuntos ataques
han habido en el rea?
32
00:02:01,170 --> 00:02:05,100
- Este es un refugio para
los nios, el comandante...
33
00:02:05,504 --> 00:02:07,873
...no se acerca mientras
sigamos las reglas.
34
00:02:10,640 --> 00:02:12,702
- As que crees que porque
tus intenciones son buenas...
35
00:02:13,114 --> 00:02:14,214
...ellos no te siguen.
36
00:02:14,389 --> 00:02:16,803
- Mi corazn me dice
siempre que puedo...
37
00:02:17,038 --> 00:02:18,683
...hacer muchas cosas, mi
experiencia dice otra cosa...
38
00:02:18,879 --> 00:02:22,877
...por otro lado, en su
larga carrera de periodista...
39
00:02:23,155 --> 00:02:26,024
...dira que la gente tiene la culpa?
40
00:02:29,235 --> 00:02:32,663
No, dira que slo son personas.
41
00:02:32,984 --> 00:02:34,602
Exacto, eso es lo que hacen...
42
00:02:34,869 --> 00:02:36,789
...y eso los hace buenos en eso...
43
00:02:37,070 --> 00:02:39,461
...estan llenos de amor
incluso los hombres malos...
44
00:02:40,267 --> 00:02:43,472
...pueden darle sentido
a su vida, ninguno...
45
00:02:43,707 --> 00:02:45,634
...de nosotros esperamos
que el gobierno nos ayude.
46
00:03:38,823 --> 00:03:39,923
Es Pown Muan.
47
00:03:50,363 --> 00:03:51,463
Dios.
48
00:03:51,464 --> 00:03:53,074
Necesitas acostumbrarte...
49
00:03:54,743 --> 00:03:55,843
...bebo eso desde nio.
50
00:03:56,287 --> 00:04:00,061
Lo trajiste de Asia?... Tom notas.
51
00:04:03,722 --> 00:04:08,722
- Me hicieron un trabajo,
Moquiwa significa: qu...
52
00:04:11,214 --> 00:04:12,670
...nio,
For more click on this link