자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
превземи ги моите преводи
Додади Преводи Уредници ЧПП филмови по година Последни филмови Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Превод заZvezda
Детали за филмот: (2002)
Оргинално име
Zvezda
Алтернативни имиња
Star / Star, The / The Star / Zvezda
Додади IMDB Id
Buy Zvezda
on DVD
Додади алтернативни имиња
Тие се 5 превод(и) за филм Zvezda


Also check the Best Movies 2002

 
#1 Zvezda ,
2 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#2 Zvezda ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 25 /
Added by 4808

Download
Preview
Share
#4 Zvezda ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 25 /
Added by Prijatel

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 25 /
Added by 4808

Download
Preview
Share
Не можете да го најдете преводот кој го барате
Додади превод твој превод за овој филм или биди известен кога ќе биде додаден нов превод или користи ја формата за барање подулу барај преводи од најголемите сајтови за преводи на интернет.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи Croatian Subtitle текст. Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :) Croatian Subtitle карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.
CD #1
{HEAD
DISCID=
DVDTITLE=zvezda 2002
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=MKD
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=prijatel
WEB=http://tracker.zamunda.net/announce.php?passkey=baae9f712eeeafaaf8ec8cc48af932f4

INFO=http://www.imdb.com/title/tt0326450/
LICENSE=prijatel
}
{T 00:00:21:84
Film Nikolaja Lebedeva
}
{T 00:00:24:88

}
{T 00:00:47:56
Z V I J E Z D A
}
{T 00:00:51:04

}
{T 00:00:51:16
po motivima pripovijesti
Emanuela Kazakevia
}
{T 00:00:54:32

}
{T 00:02:32:24
Ljeti godine 1944-te, Crvena armija je
dosegla zapadni dio Sovjetskog saveza.
}
{T 00:02:36:60

}
{T 00:02:36:72
Izgleda, da su proli.
Siguran sam, da jesu.
}
{T 00:02:40:20

}
{T 00:02:40:32
Ne moe biti da Marenko ne uspije.
}
{T 00:02:42:84

}
{T 00:02:42:96
Naravno. Drue porunie,
"prvi" eli govoriti s vama.
}
{T 00:02:46:64

}
{T 00:02:46:76
Sluam, drue "prvi".
}
{T 00:02:47:88

}
{T 00:02:48:00
Kako je, Travkine?
Je li Marenko proao?
}
{T 00:02:50:88

}
{T 00:02:51:12
Jo ne.
}
{T 00:02:52:12

}
{T 00:02:52:24
to? Ne javljaju se?
}
{T 00:02:53:56

}
{T 00:02:53:68
Ne, sve je tiho.
}
{T 00:02:55:48

}
{T 00:02:55:60
Je li sve spremno za povlaenje
skupine, ako ugledate crvenu raketu?
}
{T 00:02:58:92

}
{T 00:02:59:12
Da, tako je.
}
{T 00:03:00:60

}
{T 00:03:01:16
Dakle, Nijemci su mirni, je li?
}
{T 00:03:02:96

}
{T 00:04:23:24
Kako ti je ime?
}
{T 00:04:25:16

}
{T 00:04:25:28
Vojnikinja signalistica, Simakova.
}
{T 00:04:28:12

}
{T 00:04:28:24
Kako te zovu mama i tata?
}
{T 00:04:29:52

}
{T 00:04:29:64
Katja.
}
{T 00:04:30:72

}
{T 00:04:30:84
Jesi li ve dugo na bojinici?
}
{T 00:04:33:52

}
{T 00:04:33:64
To je moj prvi dan.
}
{T 00:04:35:16

}
{T 00:04:36:24
Lijepa si, Katja.
}
{T 00:04:37:92

}
{T 00:04:41:52
Daj ruku!
}
{T 00:04:43:28

}
{T 00:04:45:52
Ime mi je Andrej.
}
{T 00:04:49:08

}
{T 00:04:49:36
Kapetan Barakin.
Iz stoera korpusa.
}
{T 00:04:51:80

}
{T 00:04:52:08
Vidimo se kasnije, Katja.
}
{T 00:04:54:24

}
{T 00:05:22:92
Lida!
}
{T 00:05:24:56

}
{T 00:05:28:48
Lida!
}
{T 00:05:30:12

}
{T 00:05:35:76
Tu sam.
Tu sam, mama.
}
{T 00:05:37:08

}
{T 00:05:38:28
Gle, nala sam lutku.
}
{T 00:05:40:04

}
{T 00:05:40:16
Mama, mama.
}
{T 00:05:42:44

}
{T 00:05:42:56
Smiri se. Tu sam s tobom.
}
{T 00:05:47:44

}
{T 00:05:47:56
Makni se.
}
{T 00:05:50:68

}
{T 00:05:52:04
Nema zavoja.
}
{T 00:05:53:28

}
{T 00:05:53:40
Donesi remen.
}
{T 00:05:54:52

}
{T 00:05:54:64
Otiao sam van.
Nikoga nije bilo.
}
{T 00:05:58:72

}
{T 00:06:00:84
Sretan si.
Preivio si.
}
{T 00:06:03:08

}
{T 00:07:07:72
Pobrini se za konje, razumije?
}
{T 00:07:09:20

}
{T 00:07:09:32
Da.
}
{T 00:07:10:40

}
{T 00:07:10:52
Obavijesti jedinice o zapovijedi
vrhovnog zapovjednika.
}
{T 00:07:13:64

}
{T 00:07:13:76
Prva jedinica koji bude
dosegla granice,
}
{T 00:07:16:52

}
{T 00:07:16:64
bit e nagraena s odlikovanjem
"Heroj Sovjetskog saveza".
}
{T 00:07:19:76

}
{T 00:07:19:88
Planiramo veliku vojniku operaciju,
}
{T 00:07:22:20

}
{T 00:07:22:32
koju e nadzirati glavni stoer.
}
{T 00:07:24:36

}
{T 00:07:24:48
Jo uvijek nema informacija
o planovima neprijatelja.
}
{T 00:07:26:88

}
{T 00:07:27:00
Neto imamo.
}
{T 00:07:28:04

}
{T 00:07:28:16
inimo sve to je u naoj moi.
}
{T 00:07:30:00

}
{T 00:07:30:12
Dva tjedna su prola.
}
{T 00:07:31:24

}
{T 00:07:31:36
Dva tjedna, i jo uvijek
ne znate skoro nita.
}
{T 00:07:34:00

}
{T 00:07:34:28
Naelnik korpusa zahtijeva slanje
izviaa u neprijateljsko zalee.
}
{T 00:07:37:08

}
{T 00:07:37:12
Ve smo ih poslali.
Poslali smo dvije skupine.
}
{T 00:07:38:64

}
{T 00:07:38:76
Drue pukovnie,
dopustite da izvijestim.
}
{T 00:07:40:44

}
{T 00:07:40:56
Da?!
}
{T

For more click on this link


Movie Trailer for Zvezda

Movie Trailers service by AllSubs.org : Zvezda Movie Trailer


азгледи ги последните 1000 барања
  Кажи на пријател
  Кажи на пријател

Избери јазик на превод

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филмови: 821452           |            Преводи: 81760           |            Алтeрнативни имиња: 1453693          |           Прегледи: 30349143         |          Барања: 16687848         |

Помогни | За нас | Легални услови и правила | ЧПП | Конатакт | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Macedonian sites