자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
превземи ги моите преводи
Додади Преводи Уредници ЧПП филмови по година Последни филмови Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Превод заKingdom, The
Детали за филмот: (2007)
Оргинално име
Kingdom, The
Алтернативни имиња
Kingdom / Kingdom, The (2007) / Kingdom / Kingdom 07 / Kingdom 2007 / Kingdom The / Kingdom, The (2007) / La Sombra Del Reino / Le Royaume / Royaume, Le / The Kingdom / The Kingdom 2007 / кралството
IMDB Id чека валидација
Buy Kingdom, The
on DVD
Додади алтернативни имиња
Тие се 23 превод(и) за филм Kingdom, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да го најдете преводот кој го барате
Додади превод твој превод за овој филм или биди известен кога ќе биде додаден нов превод или користи ја формата за барање подулу барај преводи од најголемите сајтови за преводи на интернет.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи English Subtitles текст. Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :) English Subtitles карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
1
00:01:02,820 --> 00:01:05,620
After capturing
most of the Arabian Peninsula

2
00:01:05,660 --> 00:01:08,140
with the help of
the Wahhabi Islamic warriors,

3
00:01:08,660 --> 00:01:12,740
Ibn Saud establishes
the Kingdom of Saudi Arabia.

4
00:01:12,980 --> 00:01:15,300
The Wahhabis
were fiercely anti-Western.

5
00:01:15,340 --> 00:01:16,740
They want to
go back in time

6
00:01:16,820 --> 00:01:20,100
to a pure Islam that wasn't
threatened by the West.

7
00:01:20,180 --> 00:01:22,540
It was by chance
that we discovered oil.

8
00:01:22,580 --> 00:01:24,660
We were looking for water.

9
00:01:24,740 --> 00:01:27,340
Despite criticism
of foreign presence in the Kingdom,

10
00:01:27,420 --> 00:01:30,180
the King allows commercial
oil production to begin.

11
00:01:30,420 --> 00:01:32,700
The result is the first union

12
00:01:32,780 --> 00:01:35,660
between Saudi Arabia
and the United States.

13
00:01:36,460 --> 00:01:37,660
To accommodate
the workforce

14
00:01:37,740 --> 00:01:40,380
the first Western housing
compounds are created.

15
00:01:40,460 --> 00:01:43,380
The strict Islamic laws
enforced outside of these walls

16
00:01:43,420 --> 00:01:44,860
do not apply inside.

17
00:01:45,420 --> 00:01:47,100
West and East
came together in Egypt

18
00:01:47,180 --> 00:01:49,980
when President Roosevelt
and Ibn Saud, King of Arabia...

19
00:01:50,020 --> 00:01:53,820
They want America
present there in the kingdom

20
00:01:53,900 --> 00:01:56,260
because we are their security.

21
00:01:56,300 --> 00:02:00,700
The Saudi elite became
notorious big spenders and lost credibility

22
00:02:00,780 --> 00:02:03,340
and respect among
religious conservatives.

23
00:02:03,380 --> 00:02:06,580
In response to the
U.S. Support of Israel in the Arab-Israeli War,

24
00:02:06,620 --> 00:02:09,860
Wahhabi Muslims pressured
the Saudi monarchy to stop pumping oil.

25
00:02:09,940 --> 00:02:12,060
Those who control
the flow of oil

26
00:02:12,140 --> 00:02:13,980
hold the Western
world hostage.

27
00:02:16,060 --> 00:02:17,420
Prices quadruple.

28
00:02:17,500 --> 00:02:21,780
Oil was
an American national security priority.

29
00:02:21,860 --> 00:02:23,980
The embargo
redefined the balance of power

30
00:02:24,060 --> 00:02:26,060
between the oil consumers
and oil producers.

31
00:02:26,140 --> 00:02:30,100
Iraq's battle-trained army
swept across Kuwait's borders at first light.

32
00:02:30,180 --> 00:02:32,620
As a Saudi national,
Osama bin Laden offered his services

33
00:02:32,700 --> 00:02:33,980
to the Royals.

34
00:02:34,060 --> 00:02:35,980
He told them he could bring his army
from Afghanistan

35
00:02:36,020 --> 00:02:37,980
to repel the Iraqi invaders
from Kuwait.

36
00:02:38,060 --> 00:02:40,620
But the Saudis
had a better offer.

37
00:02:40,700 --> 00:02:43,060
A half-million troops
from the United States.

38
00:02:45,980 --> 00:02:47,100
His offer rejected,

39
00:02:47,180 --> 00:02:49,820
Osama took to the streets
and mosques to denounce the U.S.,

40
00:02:49,860 --> 00:02:52,260
the Royal Family
and their unholy alliance.

41
00:02:52,340 --> 00:02:53,580
Osama bin Laden this week

42
00:02:53,660 --> 00:02:56,420
again lashed out
at the Saudi Royal Family.

43
00:02:57,140 --> 00:03:00,100
We were tracking
bin Laden since the early '90s.

44
00:03:00,140 --> 00:03:01,980
We stripped him
of his citizenship.

45
00:03:18,460 --> 00:03:21,420
When it became clear
that 15 of the 19 were Saudis,

46
00:03:21,500 --> 00:03:24,740
that was a disaster.
A total disaster.

47
00:03:24,820 --> 00:03:27,460
Because bin Laden, at that moment,
had made, in the minds of Americans,

48
00:03:27,540 --> 00:03:28,620
Saudi Arabia into an enemy.

49
00:03:28,700 --> 00:03:32,020
We are with you

For more click on this link


Movie Trailer for Kingdom, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Kingdom, The Movie Trailer


азгледи ги последните 1000 барања
  Кажи на пријател