•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Advertisement ----------
----------
Превод заKingdom, The
Детали за филмот: (2007)
Оргинално име
Kingdom, The
Алтернативни имиња
Kingdom / Kingdom, The (2007) / Kingdom / Kingdom 07 / Kingdom 2007 / Kingdom The / Kingdom, The (2007) / La Sombra Del Reino / Le Royaume / Royaume, Le / The Kingdom / The Kingdom 2007 / кралството IMDB Id чека валидација
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи
English Subtitles
текст.
Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :)
English Subtitles
карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.
CD #11
00:01:02,820 --> 00:01:05,620
After capturing
most of the Arabian Peninsula
2
00:01:05,660 --> 00:01:08,140
with the help of
the Wahhabi Islamic warriors,
3
00:01:08,660 --> 00:01:12,740
Ibn Saud establishes
the Kingdom of Saudi Arabia.
4
00:01:12,980 --> 00:01:15,300
The Wahhabis
were fiercely anti-Western.
5
00:01:15,340 --> 00:01:16,740
They want to
go back in time
6
00:01:16,820 --> 00:01:20,100
to a pure Islam that wasn't
threatened by the West.
7
00:01:20,180 --> 00:01:22,540
It was by chance
that we discovered oil.
8
00:01:22,580 --> 00:01:24,660
We were looking for water.
9
00:01:24,740 --> 00:01:27,340
Despite criticism
of foreign presence in the Kingdom,
10
00:01:27,420 --> 00:01:30,180
the King allows commercial
oil production to begin.
11
00:01:30,420 --> 00:01:32,700
The result is the first union
12
00:01:32,780 --> 00:01:35,660
between Saudi Arabia
and the United States.
13
00:01:36,460 --> 00:01:37,660
To accommodate
the workforce
14
00:01:37,740 --> 00:01:40,380
the first Western housing
compounds are created.
15
00:01:40,460 --> 00:01:43,380
The strict Islamic laws
enforced outside of these walls
16
00:01:43,420 --> 00:01:44,860
do not apply inside.
17
00:01:45,420 --> 00:01:47,100
West and East
came together in Egypt
18
00:01:47,180 --> 00:01:49,980
when President Roosevelt
and Ibn Saud, King of Arabia...
19
00:01:50,020 --> 00:01:53,820
They want America
present there in the kingdom
20
00:01:53,900 --> 00:01:56,260
because we are their security.
21
00:01:56,300 --> 00:02:00,700
The Saudi elite became
notorious big spenders and lost credibility
22
00:02:00,780 --> 00:02:03,340
and respect among
religious conservatives.
23
00:02:03,380 --> 00:02:06,580
In response to the
U.S. Support of Israel in the Arab-Israeli War,
24
00:02:06,620 --> 00:02:09,860
Wahhabi Muslims pressured
the Saudi monarchy to stop pumping oil.
25
00:02:09,940 --> 00:02:12,060
Those who control
the flow of oil
26
00:02:12,140 --> 00:02:13,980
hold the Western
world hostage.