자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
превземи ги моите преводи
Додади Преводи Уредници ЧПП филмови по година Последни филмови Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Превод заKingdom, The
Детали за филмот: (2007)
Оргинално име
Kingdom, The
Алтернативни имиња
Kingdom / Kingdom, The (2007) / Kingdom / Kingdom 07 / Kingdom 2007 / Kingdom The / Kingdom, The (2007) / La Sombra Del Reino / Le Royaume / Royaume, Le / The Kingdom / The Kingdom 2007 / кралството
IMDB Id чека валидација
Buy Kingdom, The
on DVD
Додади алтернативни имиња
Тие се 23 превод(и) за филм Kingdom, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да го најдете преводот кој го барате
Додади превод твој превод за овој филм или биди известен кога ќе биде додаден нов превод или користи ја формата за барање подулу барај преводи од најголемите сајтови за преводи на интернет.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи Croatian Subtitle текст. Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :) Croatian Subtitle карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Croatian / Hrvatski Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:09,723 --> 00:00:13,687
Nakon osvajanja veeg dijela
Arapskog poluostrva

2
00:00:13,722 --> 00:00:17,754
uz pomo islamskih ratnika vehabista,
Iben Saud osniva

3
00:00:18,123 --> 00:00:20,997
Kraljevstvo Saudijsku Arabiju.

4
00:00:21,032 --> 00:00:25,294
Vehabije su estoki protivnici Zapada
koji ele da se vrate u vrijeme

5
00:00:25,329 --> 00:00:28,625
istog Islama kome nije
prijetio Zapad.

6
00:00:28,660 --> 00:00:32,564
Sluajno smo otkrili naftu.
Traili smo vodu.

7
00:00:33,228 --> 00:00:35,440
Uprkos kritici stranom prisustvu
u Kraljevstvu,

8
00:00:35,441 --> 00:00:38,382
kralj je dozvolio poetak
komercijalne proizvodnje nafte.

9
00:00:38,826 --> 00:00:43,691
Rezultat je prvi savez izmeu
Saudijske Arabije i SAD-a.

10
00:00:44,144 --> 00:00:49,400
Da bi se smjestila radna snaga,
stvorena su prva stambena ograena naselja.

11
00:00:49,435 --> 00:00:52,990
Strogi islamski zakoni van ovih zidova

12
00:00:53,025 --> 00:00:54,825
se ne odnose unutar njih.

13
00:00:54,826 --> 00:00:59,489
Zapad i Istok su se sastali u Egiptu,gdje
su predsjednik SAD-a i saudijski kralj...

14
00:00:59,831 --> 00:01:05,364
ele ameriko prisustvo u svom kraljevstvu
jer smo mi njihova bezbjednost.

15
00:01:05,797 --> 00:01:09,007
Saudijska elita je postala
ozlogaeni veliki potroa

16
00:01:09,008 --> 00:01:12,857
i izgubila kredibilitet i potovanje
meu religioznim konzervativcima.

17
00:01:13,143 --> 00:01:17,907
Kao odgovor amerikoj podri Izraelu u
arapsko-Izraelskom ratu, Muslimani vehabije

18
00:01:17,942 --> 00:01:20,676
su izvrili pritisak na Saudijsku monarhiju
da prestane crpljenje nafte.

19
00:01:20,711 --> 00:01:24,969
Oni koji kontroliu naftu dre
zapadni svijet kao taoca.

20
00:01:26,614 --> 00:01:28,590
Kriza se produbila.

21
00:01:28,625 --> 00:01:32,030
Nafta je bila prioritet
amerike nacionalne bezbjednosti.

22
00:01:32,831 --> 00:01:37,524
Embargo je redefinisao ravnoteu moi
izmeu potroaa i proizvoaa nafte.

23
00:01:37,559 --> 00:01:41,110
Iraka vojska je prela
granicu Kuvajta u zoru.

24
00:01:41,145 --> 00:01:44,949
Osama Bin Laden je ponudio
svoje usluge kraljevskoj porodici.

25
00:01:44,984 --> 00:01:46,593
Rekao je da moe dovesti
svoju vojsku iz Avganistana

26
00:01:46,594 --> 00:01:48,953
i protjera Irake osvajae iz Kuvajta.

27
00:01:49,406 --> 00:01:52,261
Ali Saudijci su dobili bolju
ponudu.

28
00:01:52,721 --> 00:01:55,084
Pola miliona vojske iz SAD-a.

29
00:01:57,678 --> 00:02:01,590
Poto je njegova ponuda odbijena,
Osama je osudio SAD i kraljevsku

30
00:02:01,625 --> 00:02:04,571
porodicu i njihov nesveti savez.

31
00:02:04,572 --> 00:02:09,142
Osama Bin Laden je ponovo ove sedmice
krenuo na Saudijsku kraljevsku porodicu.

32
00:02:09,143 --> 00:02:13,797
Pratili smo od ranih 90-tih...

33
00:02:31,672 --> 00:02:34,418
Kad je postalo jasno da je njih
15 od 19 bilo iz Saudijske Arabije...

34
00:02:34,453 --> 00:02:39,090
to je bila katastrofa. Potpuna katastrofa.
Jer je Bin Laden u tom trenutku

35
00:02:39,125 --> 00:02:41,874
napravio od Saudijske Arabije
u glavama Amerikanaca neprijatelje.

36
00:02:42,303 --> 00:02:45,812
Mi osuujemo taj kukaviki napad...

37
00:02:46,216 --> 00:02:49,014
Kako mogu da kau da su muslimani?

38
00:02:49,311 --> 00:02:54,483
Ovo je nacija u kojoj su tradicija
i modernost u estokom sukobu.

39
00:02:54,484 --> 00:02:56,441
Al Kaida je obuena za bombake napade.

40
00:02:56,442 --> 00:03:01,633
Tim FBI agenata je spreman
da istrai napad u Saudijskoj Arabiji.

41
00:03:03,863 --> 00:03:10,357
Poslednji teroristiki napadi pokazuju veliku
podjelu izmeu pro-amerike monarhije i

42
00:03:10,392 --> 00:03:14,176
ekstremistikih vehabistikih militanata
koji

For more click on this link


Movie Trailer for Kingdom, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Kingdom, The Movie Trailer


азгледи ги последните 1000 барања
  Кажи на пријател
  Кажи на пријател

Избери јазик на превод