•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Advertisement ----------
----------
Превод заI Am Legend
Детали за филмот: (2007)
Оргинално име
I Am Legend
Алтернативни имиња
Ja Sam Legenda / Legenda Vagyok / Ben Bir Efsaneyim / Ben Efsaneyim / Eu Sou A Lenda / Eu Sunt Legenda / I Am Legend / Io Sono Leggenda / Ja Sam Legenda / Je Suis Une Legende / Je Suis Une Légende / Je Suis Une Lgende / Jestem Legenda / Legenda Vagyok / Sou A Lenda / Soy Leyenda / Soy Una Legenda / Я - легенда IMDB Id чека валидација
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи
Polish / Polski napisy
текст.
Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :)
Polish / Polski napisy
карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Ściągnij napisy po polsku / Polish
CD #100:00:01:movie info: XVID 672x288 23.976fps 690.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
00:00:04:/...jest na obozie treningowym|/i na pewno ma ustalony plan.
00:00:07:/Podobno maj jakie problemy|/z kontuzjami.
00:00:09:/Doprawdy?
00:00:10:/Czyby w ostatniej chwili|/szukali nowych kontraktw?
00:00:14:/To moliwe.
00:00:15:/To silny klub.|/Posiadaj zawodnikw z czowki ligi.
00:00:18:/Ale z ca pewnoci Peter powie nam|/co wicej na ten temat
00:00:21:/w cigu najbliszych 30 minut.|/Na kogo stawiasz?
00:00:23:/Powiem ci, e na razie podoba mi si to,|/co widz w Nowym Yorku.
00:00:26:/Jak zawsze, maj bardzo silny zesp.
00:00:28:/Zarwno na warunki amerykaskie,|/jak i midzynarodowe.
00:00:31:/Chicago te si liczy,|/ale skaniam si bardziej ku Los Angeles.
00:00:35:/Wic bierzemy pod uwag|/Nowy York, Chicago, Los Angeles...
00:00:40:/Wstrzymajmy si z ostateczn|/ocen do koca sezonu.
00:00:43:/Na razie to tyle ze sportu.|/Wracamy do studia.
00:00:46:/Dzikuj, Dave.|/Dzikuj, Eddie.
00:00:49:/To jeszcze nie wszystkie informacje.
00:00:51:/Przed pastwem Karen|/z Departamentu Zdrowia.
00:00:53:W wiecie medycyny widzielimy|ju wiele cudownych wynalazkw.
00:00:56:Od szczepionki na polio|do transplantacji serca.
00:00:59:Lecz wszystkie te osignicia|mog wyblakn,
00:01:01:w porwnaniu z prac|doktor Alice Krippin.
00:01:04:- Dzikuj, e jest pani z nami.|- Przyjemno po mojej stronie.
00:01:08:Doktor Krippin, prosz|o krtkie wyjanienie.
00:01:11:Sama procedura jest|dosy prosta,
00:01:14:trzeba wzi co,|stworzonego przez natur
00:01:17:i przeprogramowa tak,|by dziaao dla niej,
00:01:19:nie przeciwko niej.
00:01:21:- Mwi pani o wirusie?|- W rzeczy samej.
00:01:23:Tak, w tym przypadku o wirusie,
00:01:25:ktry zosta zmodyfikowany|na poziomie genetycznym,
00:01:28:eby by pomocny,|a nie szkodliwy.
00:01:30:Nie jestem pewna...|Najlepszy sposb, eby to opisa,
00:01:34:jeli wyobrazimy sobie autostrad|i wirus, jako bardzo szybki samochd,
00:01:39:prowadzony przez bardzo|zego czowieka,
00:01:42:moemy wyobrazi sobie,|jakie szkody moe wyrzdzi taki samochd.
00:01:45:Wwczas, jeliby zamieni tego|zego czowieka na gliniarza,
00:01:48:to by wiele zmienio...|i waciwie tego udao nam si dokona.
00:01:52:Ile osb leczylicie dotychczas?
00:01:54:Mielimy 10.009 przypadkw klinicznych,|jak dotd.
00:01:58:U ilu z nich wyleczylicie raka?
00:02:00:10.009.
00:02:02:Wic praktycznie macie|lekarstwo na raka?
00:02:05:Tak... Tak.
00:02:07:Mamy.
00:02:14:TRZY LATA PӏNIEJ
00:03:43:BG NADAL NAS KOCHA
00:04:00:Co widzisz? Co widzisz?
00:07:36:Idziemy, Sam.
00:07:50:JESTEM LEGEND
00:09:04:Prosz bardzo.|Dokadnie tak, jak lubisz.
00:09:07:Obrzydliwo.
00:09:09:Przepraszam. Przepraszam.
00:09:27:Masz.
00:09:53:Nie. Nie.
00:09:54:Zjedz swoje jarzynki.
00:09:56:Nie odsuwaj ich na bok.|Zjedz je.
00:09:58:Nie artuj.
00:10:01:No dobra...
00:10:03:Jak nie zjesz jarzynek,|to sobie pogadamy.
00:10:10:Teraz jczysz?|Czemu nie zjada swoich jarzynek?
00:10:15:No dobra, zrobimy tak.|Suchaj, suchaj...
00:10:17:Jutro wieczorem zjesz|podwjn porcj jarzynek, dobra?
00:10:21:Zgoda? Zgoda?
00:10:46:Przyjemnie, co?
00:10:54:Rany, Sam!
00:13:04:Robert, co si dzieje?
00:13:06:Dzwoniam do ciebie na komrk,|ale wczaa si poczta gosowa.
00:13:08:Tato, dokd jedziemy?
00:13:09:Nie mog si przyzwyczai|do bezprzewodwki.
00:13:11:- Jedziecie do cioci Sary.|- Co? Nie!
00:13:13:Dlaczego?
00:13:15:Po prostu wsiadaj.|Ju.
00:13:17:- 30 minut, pukowniku.|- Zrozumiaem.
00:13:20:30 minut na co?
00:13:22:Odcinaj wysp.
00:13:29:Odcinaj wysp...|T wysp?
00:13:31:Nie chc jecha|do cioci Sary.
00:13:33:Masz do pienidzy?
00:13:34:- Tak.|- Ile?
00:13:35:600 $.
00:13:36:Dlaczego powiedziae:|"Jedziecie..."?
00:13:38:To za mao.
00:13:39:Robert, powiedziae: "Jedziecie",|nie: "Jedziemy."
00:13:41:Jak For more click on this link