자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
превземи ги моите преводи
Додади Преводи Уредници ЧПП филмови по година Последни филмови Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Превод заHorton Hears A Who
Детали за филмот: (2008)
Оргинално име
Horton Hears A Who
Алтернативни имиња
Horton Hears A Who
IMDB Id чека валидација
Buy Horton Hears A Who
on DVD
Додади алтернативни имиња
Тие се 11 превод(и) за филм Horton Hears A Who


Also check the Best Movies 2008

 
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 25 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да го најдете преводот кој го барате
Додади превод твој превод за овој филм или биди известен кога ќе биде додаден нов превод или користи ја формата за барање подулу барај преводи од најголемите сајтови за преводи на интернет.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи Finnish / Suomen Subtitle текст. Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :) Finnish / Suomen Subtitle карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.
CD #1
1
00:03:23,810 --> 00:03:28,230
Viidententoista pivn toukokuunta, Noolin viidakossa pivn
kuumimpina hetkn..

2
00:03:28,310 --> 00:03:31,360
Viiless lammessa,
Hn roiski...

3
00:03:31,440 --> 00:03:33,900
Nautti viidakon iloista.

4
00:03:36,820 --> 00:03:40,740
Silloin Horton norsu kuuli
vaimean nen.

5
00:03:53,130 --> 00:03:55,090
Hyv huomenta luokka, oletteko valmiit?
-- Kyll.

6
00:03:55,210 --> 00:03:57,170
Hyptk kyytiin.

7
00:03:57,250 --> 00:04:00,260
Varokaa alhaalla!
-- Tommy on kyydiss.

8
00:04:00,340 --> 00:04:04,300
Katie, oletko siell?

9
00:04:08,850 --> 00:04:10,310
Siell se on.

10
00:04:10,430 --> 00:04:14,600
Tm on yksi viidakon upeimmista olennoista,
lehtikuoriainen.

11
00:04:14,690 --> 00:04:16,480
Suojellakseen itsenn
Vihollisilta ...

12
00:04:16,610 --> 00:04:19,230
Se naamioituu lehdeksi.

13
00:04:25,030 --> 00:04:29,950
Tllhn on aikamoinen ote.
Irroita vain pieni ystvni, l ujostele.

14
00:04:32,080 --> 00:04:34,040
Taisin erehty lapsukaiset.

15
00:04:34,120 --> 00:04:37,580
Ilmeisesti tll alueella ei ole lehtikuoriasia.

16
00:04:37,670 --> 00:04:40,170
He ovat pllni.

17
00:04:44,550 --> 00:04:46,470
Taisin nielaista yhden.

18
00:04:46,590 --> 00:04:49,340
Tommy, ota se pois.

19
00:04:55,180 --> 00:04:57,310
Ja siell oli hapannaamainen kenguru...

20
00:04:57,430 --> 00:05:00,900
Sit tyyppi joka on tietvinn kaiken.

21
00:05:01,020 --> 00:05:03,190
ThHn saneli jokaisen lain. Ja asetti kaikki snnt.

22
00:05:03,320 --> 00:05:07,030
As proclaimed himself head,
Of the jungle of Nool.

23
00:05:07,150 --> 00:05:09,820
iti, miksi en voi leikki muiden lasten kanssa?


24
00:05:09,900 --> 00:05:11,360
Kuinka monta kertaa minun on sanottava ...

25
00:05:11,450 --> 00:05:16,240
Viidakko ei ole paikko jossa kyttydytn kuin,
villielimet.

26
00:05:25,840 --> 00:05:28,500
Voi tuo Horton on todellakin epkeskeinen.

27
00:05:28,590 --> 00:05:34,180
Ja lapset oppivat niin paljon hnelt.
-- Oppia olemaan puoliaivoisia sekopit.

28
00:05:34,180 --> 00:05:37,010
Siksi minun Rudyni on kotiopetuksessa.

29
00:05:37,100 --> 00:05:39,310
Kun kengunu seisoi siin
vinoilemassa ...

30
00:05:39,390 --> 00:05:42,890
Horton, minulla on niin kivaa,
Mit nytt meille seuraavaksi?

31
00:05:43,020 --> 00:05:47,980
Jlleen pieni hiukkanen leijaili,
Aivan Hortonin korvan vierest.

32
00:05:48,110 --> 00:05:54,490
Ja hn kuuli sen jlleenA. Heikon huudahduksen,
Ihan kuin pieni olento huutaisi apua.

33
00:05:57,240 --> 00:06:03,500
Tiedtk mit hn ajatteli? Hn ajatteli, ett
jonkun tyti olla tuon hiukkasen pll.

34
00:06:03,580 --> 00:06:09,040
Tai jopa perhe. Perhe jossa on pieni lapsi


35
00:06:11,130 --> 00:06:14,090
Haluan el.

36
00:06:15,010 --> 00:06:17,840
Minun tytyy menn. Katie, sin olet nyt vastuussa.

37
00:06:21,930 --> 00:06:24,930
Odotta. Tule takaisin.

38
00:06:57,090 --> 00:07:02,130
Joku on tulossa.
-- Anna ne tnne.

39
00:07:02,220 --> 00:07:04,720
Hlyt.

40
00:07:07,970 --> 00:07:09,970
Pahoittelen _.

41
00:07:10,060 --> 00:07:13,480
Anteeksi Wickersham's, Lupaan siivota
tmn kaiken.

42
00:07:13,560 --> 00:07:17,270
Tuokaa banaanit.

43
00:07:23,570 --> 00:07:27,030
Rakastan baanaanien tuoksua aamulla

44
00:07:27,410 --> 00:07:30,740
Tulta.

45
00:07:30,740 --> 00:07:33,790
No hei pojat, me olemme kaikki niskkit.

46
00:07:35,450 --> 00:07:39,330
Tunnen, ett diplomaattinen prosessi alkaa hajota.

47
00:07:40,790 --> 00:07:43,960
Siellhn sin olet. Sainpas.

48
00:07:47,170 --> 00:07:49,840
Hei lapset.

49
00:08:03,190 --> 00:08:06,570
Nyt olet turvassa.

50
00:08:06,690 --> 00:08:09,570
Tiedn kuulleeni sinun sanovan jotain.

51
00:08:09,650 --> 00:08:11,740
Tiedn sen.

52
00:08:11,820 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Horton Hears A Who

Movie Trailers service by AllSubs.org : Horton Hears A Who Movie Trailer


азгледи ги последните 1000 барања
  Кажи на пријател
  Кажи на пријател

Избери јазик на превод

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филмови: 821452           |            Преводи: 81760           |            Алтeрнативни имиња: 1453693          |           Прегледи: 30349143         |          Барања: 16687848         |

Помогни | За нас | Легални услови и правила | ЧПП | Конатакт | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Macedonian sites