자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
превземи ги моите преводи
Додади Преводи Уредници ЧПП филмови по година Последни филмови Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Превод заGracie
Детали за филмот: (2007)
Оргинално име
Gracie
Алтернативни имиња
Buy Gracie
on DVD
Додади алтернативни имиња
Тие се 9 превод(и) за филм Gracie


Also check the Best Movies 2007

 
#1 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#2 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#4 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#5 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#6 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#7 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#8 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#9 Gracie ,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да го најдете преводот кој го барате
Додади превод твој превод за овој филм или биди известен кога ќе биде додаден нов превод или користи ја формата за барање подулу барај преводи од најголемите сајтови за преводи на интернет.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи English Subtitles текст. Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :) English Subtitles карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.
CD #1
1
00:00:17,584 --> 00:00:20,314
#I'll sleep all day,
out all night #

2
00:00:20,353 --> 00:00:23,117
#I know where you're going #

3
00:00:23,156 --> 00:00:25,647
#I don't think
that's acting right #

4
00:00:25,692 --> 00:00:29,025
#You don't think it's showing #

5
00:00:31,097 --> 00:00:32,655
I'm hearing reservations.

6
00:00:32,699 --> 00:00:34,690
Ten yards out, for you?

7
00:00:34,734 --> 00:00:36,668
Come on, man. It's like
hitting the side of a barn.

8
00:00:37,737 --> 00:00:39,364
Come on, Johnny. We're late.

9
00:00:39,839 --> 00:00:42,171
All right.
So then, let's sweeten the pot.

10
00:00:42,208 --> 00:00:44,267
We'll back it up to twenty,
and I won't be the shooter.

11
00:00:44,310 --> 00:00:46,278
My sister will be.

12
00:00:46,880 --> 00:00:48,711
What? Her?

13
00:00:48,748 --> 00:00:49,737
Me?

14
00:00:49,783 --> 00:00:50,943
Yeah.

15
00:00:52,519 --> 00:00:55,352
Five bucks says it's so cake,
even my sister can do it.

16
00:00:55,388 --> 00:00:56,650
There's no way I can hit that.

17
00:00:56,689 --> 00:00:57,781
She says she can't do it.

18
00:00:57,824 --> 00:00:58,813
I'll be right behind you.

19
00:00:58,858 --> 00:01:00,655
No, look.

20
00:01:00,693 --> 00:01:02,160
What's she doing?

21
00:01:02,195 --> 00:01:03,560
Flip-flops.

22
00:01:05,698 --> 00:01:06,858
Well, so, take 'em off.

23
00:01:06,900 --> 00:01:08,299
#... all your plans #

24
00:01:08,334 --> 00:01:10,632
What you tryin'
to hand me?

25
00:01:13,673 --> 00:01:16,267
Five bucks. One shot.

26
00:01:16,309 --> 00:01:18,140
And the chick's
gonna shoot barefoot?

27
00:01:18,178 --> 00:01:19,475
Her name's Gracie.

28
00:01:19,512 --> 00:01:20,843
Yeah, whatever.

29
00:01:20,880 --> 00:01:22,472
You're on.

30
00:01:22,515 --> 00:01:23,914
It's your money.

31
00:01:25,819 --> 00:01:27,116
Okay, see the target?

32
00:01:27,153 --> 00:01:28,279
Yeah.

33
00:01:28,321 --> 00:01:29,310
You don't want to
look at the target.

34
00:01:29,355 --> 00:01:30,583
You want to keep
your ankle locked...

35
00:01:30,623 --> 00:01:32,181
and your toes pointing down.

36
00:01:32,225 --> 00:01:33,453
- Got it.
- Right. Okay, good.

37
00:01:33,493 --> 00:01:35,188
So when you strike the ball...

38
00:01:35,228 --> 00:01:36,820
you want to make solid contact
with your instep here.

39
00:01:36,863 --> 00:01:38,296
You're gonna follow
through the target.

40
00:01:38,331 --> 00:01:39,958
All right, come on, man.
Let's go.

41
00:01:39,999 --> 00:01:42,160
Okay. Now, your plant foot...

42
00:01:42,202 --> 00:01:43,794
you want
to keep even with the ball...

43
00:01:43,837 --> 00:01:45,998
and then your kicking foot
is gonna go over the ball.

44
00:01:46,039 --> 00:01:47,165
It's too much to remember.

45
00:01:47,207 --> 00:01:48,299
Don't worry about it.

46
00:01:48,341 --> 00:01:50,366
Just wait till you're ready

47
00:01:50,410 --> 00:01:52,469
You can do anything.

48
00:02:31,518 --> 00:02:32,712
Fun game. What's it called?

49
00:02:37,857 --> 00:02:40,917
#Don't look back,
a new day is breaking #

50
00:02:40,960 --> 00:02:41,949
#It's been too long #

51
00:02:41,995 --> 00:02:43,189
Here.

52
00:02:43,229 --> 00:02:46,062
#Since I felt this way
I don't mind #

53
00:02:46,099 --> 00:02:47,760
Johnny, here.

54
00:02:49,302 --> 00:02:50,826
Johnny.

55
00:02:50,870 --> 00:02:53,168
#Today is the day #

56
00:02:53,206 --> 00:02:54,696
Come on, come on.

57
00:02:54,741 --> 00:02:57,209
Over here. Whoops.

58
00:02:59,245 --> 00:03:03,147
#I'm much too strong
not to compromise #

59
00:03:03,183 --> 00:03:04,810
Johnny. Here.

60
00:03:06,452 --> 00:03:08,443
Whoa.

61
00:03:10,757 --> 00:03:12,588
Barefoot?

62
00:03:12,625 --> 00:03:14,490
Never a doubt in my

For more click on this link


Movie Trailer for Gracie

Movie Trailers service by AllSubs.org : Gracie Movie Trailer


азгледи ги последните 1000 барања
  Кажи на пријател
  Кажи на пријател

Избери јазик на превод

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филмови: 821452           |            Преводи: 81760           |            Алтeрнативни имиња: 1453693          |           Прегледи: 30349143         |          Барања: 16687848         |

Помогни | За нас | Легални услови и правила | ЧПП | Конатакт | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Macedonian sites