If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи
Serbian Subtitle
текст.
Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :)
Serbian Subtitle
карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.
CD #11
00:01:34,790 --> 00:01:38,937
Heri? -U redu je, ne mogu da spavam.
2
00:02:01,938 --> 00:02:08,504
Postoji pria o grkim bogovima.
Bilo im je dosadno pa su stvorili ljude.
3
00:02:10,155 --> 00:02:14,226
Ali im je jo uvek bilo dosadno,
pa su stvorili ljubav.
4
00:02:14,840 --> 00:02:21,099
Onda im vie nije bilo dosadno,
pa su pokuali da sami probaju ljubav.
5
00:02:22,597 --> 00:02:29,931
I napokon su stvorili smejanje
da bi je podneli.
6
00:02:59,267 --> 00:03:04,682
Heri? -ta radi daleko od "Ditersa"?
-Uzeo sam slobodno popodno.
7
00:03:05,680 --> 00:03:13,360
Imam igru softobala ovde danas.
Duo, upoznaj prof. Stivensona.
8
00:03:13,897 --> 00:03:20,502
Heri, ovo je Ketrin. -Drago mi je.
-On je stalna muterija u kafiu.
9
00:03:23,036 --> 00:03:26,185
Deluje veoma odluno.
-Nemate pojma koliko.
10
00:03:28,143 --> 00:03:35,593
ekaj na bacanje, duo. Eto je.
Bravo, napred.
11
00:03:39,586 --> 00:03:41,429
Ni ne razmiljaj o tome.
12
00:03:42,313 --> 00:03:49,224
Nije loe? -Nije. -Zamahni.
Krei!
13
00:03:53,295 --> 00:03:55,099
Nemoj rei da te nisam upozorila.
14
00:04:19,137 --> 00:04:24,206
Istina je, ako se bavite sportom
trebalo bi da nosite dugake pantalone
15
00:04:24,551 --> 00:04:27,892
nego kratke orceve? -Jer smo
zgodne.
16
00:04:31,194 --> 00:04:34,458
To je bila odlina igra. -Hvala.
-Pridrui nam se.
17
00:04:36,148 --> 00:04:41,063
Da. -Zato da ne?
-Puna si atlicizma.
18
00:04:41,485 --> 00:04:46,823
Ja sam Deni. -Ketrin.
-Bredli Smit, ja sam njena druga polovina.
19
00:04:47,936 --> 00:04:52,467
Ovo je Heri Stivenson.
-Drago mi je.
20
00:04:52,813 --> 00:04:56,269
Koliko ste u braku? -est godina
i neto sitno.
21
00:04:59,993 --> 00:05:03,872
Idem da stavim neto novca u
duboks, sauvaete mi mesto?
22
00:05:04,371 --> 00:05:05,715
Naravno.
23
00:05:30,520 --> 00:05:31,980
Zdravo.
24
00:05:42,731 --> 00:05:44,690
Ne verujem u to. Izvinite.
25
00:05:51,333 --> 00:05:55,672
uje tu pesmu? To je pesma
od Deni za Ketrin.
26
00:06:26,391 --> 00:06:31,843
Heri? Kakva je bila etnja,
propustila sam neto?
27
00:06:32,919 --> 00:06:37,450
Osveavajui povetarac,
utakmicu softbola i dve ene
28
00:06:37,757 --> 00:06:44,745
kako se zaljubljuju. -Jedna u drugu?
-Jedna je udata.
29
00:06:45,053 --> 00:06:50,121
Smeno je to to niko to nije
primetio, ak ni mu, udaljen pola metra.
30
00:06:51,427 --> 00:06:54,614
ao mi to sam to propustila.
-Verujem da e biti i njemu.
31
00:06:57,071 --> 00:07:01,871
Zove se Bredli Smit, iao je u
kolu sa Aronom.
32
00:07:22,491 --> 00:07:23,835
Dobro jutro, profesore.
33
00:07:31,477 --> 00:07:36,315
Gde je Bredli? -Javio se, moda
e kasniti jutros.