•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Превод заDevil Wears Prada, The
Детали за филмот: (2006)
Оргинално име
Devil Wears Prada, The
Алтернативни имиња
Devil Wears Prada / Devil Wears Prada The / Diabe? Ubiera SiĘ U Prady / Diavolul Se Imbraca La Prada / El Diablo Viste De Prada / O Diabo Veste Prada / ?avo Nosi Pradu
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи
English Subtitles
текст.
Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :)
English Subtitles
карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:53,046 --> 00:01:58,348
Good luck.
2
00:03:37,417 --> 00:03:41,615
Hi. Uh, I have an appointment
with Emily Charlton?
3
00:03:41,721 --> 00:03:45,213
- Andrea Sachs?
- Yes.
4
00:03:45,325 --> 00:03:48,817
Great. Human Resources certainly
has an odd sense of humor.
5
00:03:48,928 --> 00:03:50,896
Follow me.
6
00:03:52,699 --> 00:03:55,133
Okay, so I was Miranda's
second assistant...
7
00:03:55,235 --> 00:03:58,363
but her first assistant recently got promoted,
and so now I'm the first.
8
00:03:58,471 --> 00:04:00,769
- Oh, and you're replacing yourself.
- Well, I am trying.
9
00:04:00,873 --> 00:04:03,273
Miranda sacked the last two girls
after only a few weeks.
10
00:04:03,376 --> 00:04:05,776
We need to find someone who can survive here.
Do you understand?
11
00:04:05,878 --> 00:04:07,812
Yeah. Of course. Who's Miranda?
12
00:04:07,914 --> 00:04:11,213
Oh, my God. I will pretend
you did not just ask me that.
13
00:04:11,317 --> 00:04:14,150
She's the editor in chief of Runway,
not to mention a legend.
14
00:04:14,254 --> 00:04:18,247
You work a year for her, and you can
get a job at any magazine you want.
15
00:04:18,358 --> 00:04:20,690
A million girls would kill for this job.
16
00:04:20,793 --> 00:04:23,591
It sounds like a great opportunity.
I'd love to be considered.
17
00:04:26,132 --> 00:04:29,568
Andrea, Runway is a fashion magazine...
18
00:04:29,669 --> 00:04:32,638
so an interest in fashion is crucial.
19
00:04:32,739 --> 00:04:35,105
What makes you think
I'm not interested in fashion?
20
00:04:35,275 --> 00:04:39,109
Oh, my God.
21
00:04:39,212 --> 00:04:41,112
No! No! No!
22
00:04:41,214 --> 00:04:43,375
What's wrong?
23
00:04:48,688 --> 00:04:51,384
She's on her way. Tell everyone!
24
00:04:51,491 --> 00:04:53,959
She's not supposed to be here
until 9:00.
25
00:04:54,060 --> 00:04:57,029
Her driver just text messaged,
and her facialist ruptured a disk.