If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고! 본 메이지는 가지고 있습니다.
Subtitrari Romana / Romanian
테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다.
Subtitrari Romana / Romanian
등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #11
00:00:05,310 --> 00:00:06,120
Atentiune, oameni buni, va vorbeste capitanul.
2
00:00:06,130 --> 00:00:09,490
E timpul sa stingeti tigarile si sa va terminati cocktail-urile.
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,600
Am inceput coborarea spre aeroportul O'Hara.
4
00:00:12,630 --> 00:00:16,640
Se anunta o vreme sufocant de calda in Chicago la ora aceasta, sper ca planul vostru bicentenar include si...
5
00:00:17,460 --> 00:00:19,340
Prea dur?
6
00:00:20,510 --> 00:00:22,540
...include si o baie in lac.
7
00:00:22,560 --> 00:00:23,890
Legati-va centurile de siguranta.
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,260
Vom ajunge la poarta de debarcare in 30 de minute.
9
00:00:25,270 --> 00:00:28,200
-Sigur se va face o basica.
-Nu-i chiar asa de rau. Cum se simte...
10
00:00:28,220 --> 00:00:31,660
Tammy.Tanara, nefolositoare, in lacrimi, bineinteles.
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,930
Ma duc sa caut in spate o crema pentru arsuri.
12
00:00:34,450 --> 00:00:39,860
...
13
00:00:42,060 --> 00:00:46,100
2 Iulie, 1976
14
00:00:49,730 --> 00:00:50,820
Tammy, esti in regula?
15
00:00:50,840 --> 00:00:55,430
Oh, imi e asa rusine. Ma urasc.
16
00:00:55,450 --> 00:00:57,200
Usurel.
17
00:00:57,220 --> 00:00:58,630
A fost un accident.
18
00:00:58,640 --> 00:01:00,670
Camasa ta e distrusa.
19
00:01:00,690 --> 00:01:03,960
E in regula. Am o gramada de camasi.
20
00:01:03,980 --> 00:01:06,390
Sotia ta ma va omori.
21
00:01:08,240 --> 00:01:11,320
Sotia mea te va iubi.
22
00:01:12,050 --> 00:01:19,130
*Dragostea ta ma va purta pe culmi*
23
00:01:20,020 --> 00:01:25,280
*pe care nu am fost purtat niciodata*
24
00:01:25,320 --> 00:01:31,470
Mi-e sete, mai vrea cineva ceva de baut? Continuati.
25
00:01:31,490 --> 00:01:44,390
*Deci tine-o tot asa, domoleste-mi dorinta si voi fi alaturi de tine pentru totdeanua si pentru mai mult.*
26
00:01:44,880 --> 00:02:00,580
*Candva am suferit din dragoste. Dezamagirea a fost prietenul meu cel mai bun...*
27
00:02:02,280 --> 00:02:03,360
E totul in regula?