If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고! 본 메이지는 가지고 있습니다.
Subtitrari Romana / Romanian
테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다.
Subtitrari Romana / Romanian
등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}29.970
{620}{870}DivX + subtitles by werewulf@mail.ru
{900}{1150}{C:$FF0000}Corrected for 29,97fps by csabib2001@yahoo.com
{1259}{1469}{C:{subtitles}00FF}{Y:b}P R E D A T O R
{6795}{6852}- Ari bine, Dutch.
{6866}{6909}- A trecut mult timp, generale.
{6923}{6966}- Hai nutru.
{7009}{7081}Acum 18 ore,|am pierdut un elicopter...
{7095}{7138}care-l ducea acas pe un ministru de cabinet|i pe ajutorul lui...
{7152}{7176}din aceast frumoas|rioar.
{7181}{7301}Avem un emitor care ne arat|c poziia lor ar fi pe aici.
{7387}{7430}- Ministrul sta de cabinet...
{7443}{7514}ntotdeauna cltorete|pe partea cealalt a graniei ?
{7572}{7643}- Se pare c s-au|abtut de la rut...
{7646}{7689}i suntem aproape siguri c sunt|n minile gherilelor.
{7715}{7758}- Atunci de ce nu foloseti|armata ?
{7772}{7815}De ce ai nevoie de noi ?
{7841}{7941}- Pentru c un nebun a spus|c tu ai fi cel mai bun !
{8094}{8137}- Dillon !
{8208}{8251}Ticlosule !
{8408}{8432}Care-i problema ?
{8470}{8540}CIA te-a pus la tocit creioane ?
{8697}{8721}Ajunge ?
{8726}{8769}- Ia-o mai uor cu tine nsuti, Dutch !
{8869}{8911}OK ! OK ! OK !
{8926}{8969}- Niciodat n-ai tiut|cnd s te opreti.
{8983}{9007}- mi pare bine s te vd, Dutch !
{9011}{9054}- Ce-i cu nenorocita asta de cravat ?
{9069}{9111}- Las cravata mea.
{9126}{9197}Am auzit de treba aia|pe care ai fcut-o la Berlin.
{9211}{9235}Foarte frumos, Dutch.
{9240}{9311}- Vremurile bune.|- Da, vremurile bune.
{9326}{9397}- De ce ai refuzat misiunea din Libia ?|- Nu era stilul meu.
{9412}{9483}- N-ai nici un stil, Dutch.|tii asta.
{9497}{9540}Haide. De ce ai refuzat ?
{9610}{9710}- Suntem o echip de salvare...|nu de asasini.
{9782}{9853}Acum, ce avem de fcut ?
{9867}{9939}- Ministrul sta e foarte important|pentru scopul operaiilor noastre...
{9953}{9977}n partea asta a lumii.
{9982}{10053}- Dutch, nite prieteni de-ai notri|sunt la nghesuial.
{10068}{10110}Nu putem lsa ca asta s se ntmple.|Ne trebuie cel mai bun.
{10125}{10168}De asta eti tu aici.
{10210}{10234}- Continu !
{10239}{10282}- Un lucru simplu.|O operaiune de o zi.
{10296}{10339}Le lum urma,|i pedepsim pe rebeli,
{10353}{10396}lum ostatecii|i traversm grania
{10410}{10453}nainte ca cineva s-i dea seama|c noi am fost acolo.
{10468}{10510}- Ce vrei s spui cu "noi" ?
{10525}{10568}- Vin cu tine, Dutch.
{10638}{10709}- Generale,|echipa mea lucreaz singur mereu.
{10724}{10766}tii asta.
{10781}{10852}- Toi avem ordine de ndeplinit, maiorule.
{10866}{10909}Cnd ai atins obiectivul
{10924}{10995}Dillon va evalua situaia|i va lua comanda.
{11780}{11804}- Da, n regul.
{12893}{12936}{Y:bi}- Delta 1-0.
{12950}{12993}{Y:bi}- neles, TL.
{13007}{13050}- Punctele de ntlnire|i frecvenele radio
{13064}{13107}sunt indicate i fixate.
{13121}{13193}Contact cu AWAC|la intervale de 4 ore.
{13207}{13231}- Cine ne asigur ?
{13236}{13307}- N-avem aa ceva, prietene.|Avem bilet doar dus.
{13321}{13393}Odat ce am trecut grania,|suntem pe cont propriu.
{13464}{13507}- E din ce n ce mai bine.
{13977}{14020}- Hei, Billy !
{14063}{14087}Billy !
{14092}{14135}Zilele trecute,|am trecut pe la prietena mea.
{14149}{14192}I-am spus:|"Vreau o psric mic !"
{14235}{14259}Iar ea mi-a spus: "i eu.
{14263}{14306}A mea e mare ct o cas !"
{14349}{14468}nelegi, vroia una mic|pentru c a ei...
{14492}{14535}e mare ct o cas.
{14778}{14849}- Ia rahatul la mpuit|din faa mea !
{14919}{14991}- Suntei o aduntur numai poponari|pe aici !
{15005}{15076}Asta v va face|un nenorocit de tyranosaur sexual...
{15091}{15115}Exact cum sunt eu.
{15119}{15219}- Crezi ? D-te cu asta|pe fundul tu, Blain !
{15519}{15562}- S-a ntmplat n '72.
{15576}{15619}Eu i Dutch am primit cte una.
{16290}{16333}- Ai un obicei cam urt !
{16583}{16607}- Am neles !
{17003}{17046}{Y:bi}OK, Pasrea 2,|pregtete-te s m For more click on this link