자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Predator
영화에 대한 상세한 내용: (1987)
원래 이름
Predator
다른 이름
Alien Hunter / Hunter / Predator / Primevil / Хищник
Buy Predator
on DVD
다른 이름 추가
www.imdb.com에서 영화에 대한 상세내역 참조
www.imdb.com에서 예 편 보기
있습니다. 13 영화에 대한 자막보기 Predator


Also check the Best Movies 1987

 
#1 Predator ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#2 Predator ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Predator ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#4 Predator ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#5 Predator ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#6 Predator ,
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#7 Predator ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#8 Predator ,
2 CD(들) 프레임/포맷 : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#9 Predator ,
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#10 Predator ,
2 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#11 Predator ,
2 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#13 Predator ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Prijatel

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. English Subtitles 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. English Subtitles 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{5681}{5729}You're looking good, Dutch.
{5741}{5777}It's been a long time, General.
{5789}{5825}Come on inside.
{5861}{5921}Eighteen hours ago,|we lost a chopper...
{5933}{5969}carrying a cabinet minister|and his aide...
{5981}{5993}from this charming|little country.
{6005}{6113}We've got a transponder fix|on their position about here.
{6173}{6209}This cabinet minister...
{6220}{6280}does he always travel|on the wrong side of the border?
{6316}{6376}Apparently|they strayed off course...
{6388}{6424}and we're fairly certain|they're in guerrilla hands.
{6436}{6472}Why don't you use|the regular army?
{6484}{6520}What do you need us for?
{6532}{6616}DILLON: 'Cause some damned fool|accused you of being the best.
{6772}{6808}Dillon!
{6868}{6904}DUTCH: You son of a bitch!
{7036}{7048}What's the matter?
{7060}{7119}The CIA got you pushing|too many pencils?
{7131}{7167}Huh?
{7251}{7263}Had enough?
{7275}{7311}Make it easy on yourself, Dutch.
{7395}{7431}OK! OK, OK.
{7443}{7479}DUTCH:|You never knew when to quit.
{7491}{7503}Damn good to see you.
{7515}{7551}What's this|fucking tie business?
{7563}{7599}Come on. Forget about my tie.
{7611}{7671}I heard about that job|you pulled in Berlin.
{7683}{7695}Very nice, Dutch.
{7707}{7767}-Good old days.|-The good old days.
{7779}{7839}-Why'd you pass on Libya?|-That wasn't my style.
{7851}{7911}DILLON: You got no style.|You know that.
{7923}{7959}Come on. Why did you pass?
{8018}{8102}We're a rescue team...|not assassins.
{8162}{8222}Now, what do we got to do?
{8234}{8294}The cabinet minister's important|to our scope of operations...
{8306}{8318}in this part of the world.
{8330}{8390}DILLON: Our friends|are about to get squeezed.
{8402}{8438}We can't let that happen.|We need the best.
{8450}{8486}That's why you're here.
{8522}{8534}Go on.
{8546}{8582}Simple setup.|One-day operation.
{8594}{8630}We pick up their trail,|run 'em down...
{8642}{8678}grab those hostages,|and cross the border...
{8690}{8726}before anybody knows|we were there.
{8738}{8774}What do you mean, ''we''?
{8786}{8822}I'm going in with you, Dutch.
{8881}{8941}General,|my team always works alone.
{8953}{8989}You know that.
{9001}{9061}We all have our orders, Major.
{9073}{9109}Once you reach your objective...
{9121}{9181}Dillon will evaluate|the situation and take charge.
{9361}{9421}TAPE: Gonna tell Aunt Mary|about Uncle John...
{9433}{9493}Claims he has misery,|but he has a lot of fun...
{9505}{9517}Oh, baby...
{9529}{9589}Yeah, baby...
{9601}{9661}Whoo, baby...
{9673}{9709}Havin' me some fun tonight...
{9721}{9733}Yeah...
{9745}{9828}Well, Long Tall Sally,|she's built sweet...
{9840}{9852}DUTCH: Yeah, OK.
{9864}{9876}TAPE: ...Uncle John need.
{9888}{9924}Oh, baby...
{9936}{9972}Yeah, baby...
{9984}{10020}Whoo, baby...
{10032}{10092}Havin' me some fun tonight...
{10104}{10116}Yeah...
{10128}{10188}Well, I saw Uncle John|with bald-head Sally...
{10200}{10236}He saw Aunt Mary comin'|and ducked in the alley...
{10248}{10284}Oh, baby...
{10296}{10356}Yeah, baby...
{10368}{10404}Whoo, baby...
{10416}{10476}Havin' me some fun tonight...
{10488}{10524}Yeah, awoo.
{10775}{10811}RADIO: Delta one-zero.
{10823}{10859}PILOT: Roger, team leader.
{10871}{10907}DILLON: Rendezvous points|and radio freqs...
{10919}{10955}are indicated and fixed.
{10967}{11027}AWACs contact|on four-hour intervals.
{11039}{11051}Who's our backup?
{11063}{11123}No such thing, ol' buddy.|This is a one-way ticket.
{11135}{11195}Once we cross that border,|we're on our own.
{11255}{11291}This is getting better|by the minute.
{11303}{11315}TAPE: She's built sweet...
{11327}{11363}She got everything|that Uncle John need...
{11375}{11411}Oh, baby...
{11423}{11459}Yeah, baby...
{11495}{11531}Whoo, baby...
{11542}{11578}Havin' me some fun tonight...
{11590}{11626}Yeah...
{11638}{11674}Well, Long Tall Sally,|she's built

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1750}{1786}Come on in, you fuckers.
{1798}{1857}Come on in.
{1869}{1905}Old Painless is waiting.
{2013}{2025}[Exhales]
{2613}{2720}Sergeant!
{2732}{2792}Aaah!
{2804}{2840}Motherfucker!
{2876}{2960}Aaaah!
{3188}{3224}MAC: Fucker!
{3452}{3512}Motherfucker!
{3787}{3823}You motherfucker!
{3883}{3895}Aah!
{5034}{5046}DUTCH: What happened?
{5058}{5070}MAC: I saw it.
{5082}{5118}-You saw what?|-I saw it.
{5546}{5582}DUTCH: Blain.
{5594}{5678}No powder burns, no shrapnel.
{5690}{5750}DILLON: The wound's all fused,|cauterized.
{5762}{5822}What the hell could have|done this to a man?
{5834}{5846}Mac.
{5858}{5894}Mac, look at me!
{5930}{5966}Who did this?
{5978}{5990}I don't know, goddamn it.
{6026}{6038}I saw s-something.
{6146}{6206}Not a thing,|not a fucking trace.
{6218}{6254}No blood, no bodies.
{6265}{6301}We hit nothing.
{6481}{6517}DUTCH: Dillon...
{6529}{6565}better get on the radio.
{6601}{6613}Mac.
{6673}{6709}-Sergeant!|-Yes, sir.
{6721}{6757}I want a defensive position|above that ridge...
{6769}{6805}mined with everything we've got.
{6865}{6925}Put him in his poncho.|Take him with us.
{6937}{6949}PONCHO: I got him.
{7368}{7380}DILLON: Vamonos.
{8495}{8531}MAC: Major...
{8543}{8603}I set up flares, frags,|and claymores.
{8615}{8699}Nothing's coming near this place|without tripping on something.
{8711}{8747}DUTCH: Thank you, sergeant.
{8783}{8819}Mac.
{8855}{8891}He was a good soldier.
{8974}{8986}MAC: He was, um...
{9022}{9058}my friend.
{10700}{10712}Good-bye, bro.
{11252}{11264}[Beep]
{12211}{12223}[Monsterous shriek]
{12331}{12415}DILLON: Blazer one, I repeat,|extraction necessary.
{12451}{12486}Say again, Blazer one.|Say again.
{12522}{12558}BLAZER ONE:|Request for extraction denied.
{12594}{12606}Area is still compromised.
{12618}{12678}Proceed to sector 3,000|for prisoner extraction.
{12690}{12750}Priority, out.|Next contact 0930.
{12762}{12822}DILLON: Roger, Blazer one.|1030 hours.
{12834}{12870}Damn bastards.
{12882}{12942}They say we're still in too far,|and they can't risk coming in.
{12978}{13038}DUTCH: We're assets, Dillon.|Expendable assets.
{13050}{13110}It comes with the job.|I can accept it.
{13122}{13182}Bullshit.|You're just like the rest of us.
{13218}{13302}Shitload of good a chopper's|gonna do us in here anyhow.
{13385}{13421}DILLON: Sergeant?
{13433}{13469}Sergeant! Sergeant!
{13481}{13517}Who hit us today?
{13529}{13589}MAC: I don't know.
{13601}{13637}I only saw one of them|camouflaged.
{13673}{13709}He was there.
{13745}{13781}Those eyes disappeared.
{13793}{13805}What was that?
{13817}{13877}Those eyes, they...
{13889}{13925}they disappeared.
{13961}{13973}I know one thing, Major.
{13985}{14045}I drew down|and fired straight at it.
{14057}{14117}Capped off 200 rounds|in the minigun...
{14129}{14165}Full pack.
{14177}{14213}Nothing...
{14225}{14260}nothing on this earth|could have lived.
{14272}{14332}Not at that range.
{14416}{14476}Mac, you take first watch...
{14488}{14548}then you get some rest, OK?
{14560}{14596}DILLON: Ask her what she saw.
{14608}{14644}Ask her what happened|to Hawkins.
{14680}{14692}Go ahead, ask her.
{14728}{14764}PANCHO: Qu pas hoy?
{14800}{14812}Qu fue lo que viste?
{14824}{14908}Te dijo lo que s.|Fue la selva que se lo llev.
{14920}{14932}Qu ms quiere que te diga?
{14944}{14980}Same fucking thing.
{14992}{15028}The jungle,|it came alive and took him.
{15088}{15124}Billy, you know something.
{15135}{15147}What is it?
{15159}{15219}I'm scared, Poncho.
{15231}{15291}PONCHO: Bullshit.|You ain't afraid of no man.
{15303}{15363}There's something out there|waiting for us...
{15423}{15435}and it ain't no man.
{15663}{15699}We're all gonna die.
{15783}{15819}The man's losing it.|He's losing his cool.
{15831}{15867}Nothing but a couple guys|running around....
{15879}{15891}and we gotta take 'em.
{15903}{15963}DUTCH: Still don't

For more click on this link


Movie Trailer for Predator

Movie Trailers service by AllSubs.org : Predator Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Korean sites