자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막P.s., I Love You
영화에 대한 상세한 내용: (2008)
원래 이름
P.s., I Love You
다른 이름
Ps I Love You / Ps Kocham Cie
IMDB Id 검증 중
Buy P.s., I Love You
on DVD
다른 이름 추가
있습니다. 12 영화에 대한 자막보기 P.s., I Love You


Also check the Best Movies 2008

 
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. Subtitrari Romana / Romanian 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. Subtitrari Romana / Romanian 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
1
00:01:32,952 --> 00:01:36,915
tiu c ar trebui s-mi dau seama dar
eti suprat pe mine?

2
00:01:37,040 --> 00:01:39,125
Iubito... Holly...

3
00:01:40,960 --> 00:01:43,965
Am fcut ceva, nu?
Am fcut ceva ru.

4
00:01:44,925 --> 00:01:46,051
tiu ce e?

5
00:01:48,845 --> 00:01:51,931
Poate doar i s-a prut...

6
00:01:53,851 --> 00:01:57,813
Nu. Am fcut-o.
Am... fcut-o.

7
00:01:58,773 --> 00:02:01,859
Am fcut ceva oribil
i mi pare foarte ru.

8
00:02:02,860 --> 00:02:04,906
Holly... haide, zu!

9
00:02:09,785 --> 00:02:11,787
Trebuie s-mi spui.

10
00:02:12,788 --> 00:02:15,958
Vrei s intrm mai nti n cas
i apoi s vorbim?

11
00:02:17,835 --> 00:02:20,004
Va trebui s dorm n baie iar?

12
00:02:25,011 --> 00:02:28,723
- Chiar nu tiu ce-am spus.
- Ai spus i tii bine ce-ai spus.

13
00:02:28,806 --> 00:02:30,892
Nu tiu ce-am spus
dar nu vorbeam serios.

14
00:02:30,975 --> 00:02:32,811
Ba tii.
Tu mereu vorbeti serios.

15
00:02:32,853 --> 00:02:34,897
Uneori nu spun nimic
atunci cnd spun ceva.

16
00:02:34,938 --> 00:02:36,899
Ceva nu nseamn nimic,
mereu nseamn ceva.

17
00:02:36,940 --> 00:02:39,735
De multe ori chiar nu e nimic,
doar spun i eu ceva...

18
00:02:39,818 --> 00:02:42,821
Brbaii spun mereu
c n-au spus nimic,

19
00:02:42,905 --> 00:02:45,743
ca s nu spun ceva
ce tiu c trebuie s spun.

20
00:02:45,784 --> 00:02:46,869
Dar ce-am spus?

21
00:02:46,869 --> 00:02:49,872
I-ai spus mamei mele
c tu vrei s ai copii, iar eu nu vreau.

22
00:02:49,914 --> 00:02:50,915
Mamei mele!

23
00:02:50,915 --> 00:02:52,875
Mai bine-i spuneai c sunt lesbian!

24
00:02:53,209 --> 00:02:54,710
Pi, sunt singurul brbat
cu care ai fost vreodat.

25
00:02:54,752 --> 00:02:57,922
Ba am ieit cu Timmy Harrison
4 luni, nainte s te cunosc pe tine.

26
00:02:57,963 --> 00:02:59,798
la nu e femeie acum?

27
00:03:00,883 --> 00:03:02,968
I-ai spus mamei mele
c nu vreau s am copii!

28
00:03:03,052 --> 00:03:04,887
Nu i-am spus asta!

29
00:03:05,220 --> 00:03:06,098
Ba i-ai spus!

30
00:03:06,098 --> 00:03:09,769
Ba nu i-am spus.

31
00:03:09,852 --> 00:03:12,856
I-am spus doar c, deocamdat,
nu eti pregtit s ai copii.

32
00:03:12,898 --> 00:03:14,858
Ceea ce nseamn
c nu vreau unul acum.

33
00:03:14,900 --> 00:03:16,902
- Desigur.
- Mulumesc.

34
00:03:16,943 --> 00:03:19,905
Stai puin. Nu neleg...

35
00:03:19,946 --> 00:03:22,782
Ba nelegi
dar greeti.

36
00:03:22,824 --> 00:03:25,911
Aveam un plan, Gerry.
S ateptm cu copilul

37
00:03:25,952 --> 00:03:27,706
pn cumprm
un apartament.

38
00:03:27,748 --> 00:03:31,001
S punem 25% din fiecare salariu
ntr-un cont comun, timp de 5 ani.

39
00:03:31,043 --> 00:03:33,795
De ce nu i-ai spus
mamei mele asta?

40
00:03:34,838 --> 00:03:38,800
Din fiecare salariu!
Mcar dac ai lua cu regularitate salariu!

41
00:03:39,009 --> 00:03:41,762
Ai avut 5 slujbe n ultimii 2 ani!

42
00:03:41,970 --> 00:03:44,931
- Dac nu pot s lucrez pentru nite idioi.
- Nu sunt toi aa.

43
00:03:45,015 --> 00:03:47,936
Ba da, toi sunt aa.

44
00:03:48,979 --> 00:03:52,859
i de ce nu i-ai spus i de mprumutul
pe care l-ai fcut fr s m ntrebi?

45
00:03:55,862 --> 00:03:58,698
n sfrit ai spus-o!
tiam eu c e asta!

46
00:03:58,781 --> 00:04:01,951
Nu-i adevrat. Nu-i sta motivul,
dar de ce s nu mai ateptm?

47
00:04:02,827 --> 00:04:04,871
Dar de ce s mai ateptm?

48
00:04:04,913 --> 00:04:06,915
O inem aa de 4 ani, Holly.

49
00:04:07,918 --> 00:04:09,586
Hai s ncepem o afacere.

50
00:04:10,086 --> 00:04:12,213
Cumprm cteva maini
i facem rost de civa clieni...

51
00:04:12,547 --> 00:04:14,591
Aa se fac afacerile!
Care e problema ta?

52
00:04:14,841 -->

For more click on this link


CD #2
1
00:00:38,111 --> 00:00:41,210
- Drgu jachet!
- Am ctigat-o la un pariu.

2
00:01:06,367 --> 00:01:07,534
Scuz-m pentru asta.

3
00:01:35,470 --> 00:01:39,453
De ce m tot face s-mi amintesc
toate astea? E o cruzime!

4
00:01:42,513 --> 00:01:44,567
Nu mi se pare o cruzime.

5
00:01:45,531 --> 00:01:46,741
Atunci ce e?

6
00:01:50,764 --> 00:01:51,891
S mergem.

7
00:01:52,494 --> 00:01:54,546
S mergem napoi.

8
00:02:28,036 --> 00:02:30,009
Cred c ar trebui
s-l caui pe William.

9
00:02:30,694 --> 00:02:34,355
Nu. Abia dac am vorbit.
Cred c-i nchipuie c sunt idioat.

10
00:02:35,040 --> 00:02:37,896
Eti americanc,
oamenii oricum ne consider idioi.

11
00:02:38,099 --> 00:02:41,077
N-o obliga.
Dac nu e pregtit, asta e.

12
00:02:42,969 --> 00:02:43,936
Dei...

13
00:02:43,936 --> 00:02:49,008
dac nu m neal memoria,
fr sex devii isteric.

14
00:02:49,933 --> 00:02:51,180
- S m pupi...
- Bine.

15
00:02:53,958 --> 00:02:55,125
Sunt suprat pe Gerry.

16
00:02:56,616 --> 00:02:58,146
Poate tocmai de-asta a fcut-o.

17
00:02:58,466 --> 00:03:00,196
Trebuie s-l uii la un moment dat.

18
00:03:02,933 --> 00:03:04,062
Cnd?

19
00:03:06,274 --> 00:03:08,087
- Apuc undia!
- Ce?

20
00:03:08,128 --> 00:03:10,018
- Ai prins un pete!
- Un pete?

21
00:03:10,059 --> 00:03:12,111
Apuc undia!

22
00:03:11,875 --> 00:03:13,001
Haide!

23
00:03:14,795 --> 00:03:16,213
Nu!

24
00:03:17,714 --> 00:03:18,966
Mulineaz.

25
00:03:19,007 --> 00:03:20,175
Nu m mpinge!

26
00:03:25,514 --> 00:03:27,516
Trusa mea de manichiur!

27
00:03:30,936 --> 00:03:32,896
Ai grij!

28
00:03:46,493 --> 00:03:47,661
Doamne!

29
00:03:51,123 --> 00:03:52,582
i vslele?

30
00:03:58,880 --> 00:04:00,048
Doamne!

31
00:04:02,926 --> 00:04:04,094
Ajutor!

32
00:04:06,221 --> 00:04:07,973
Ajutor!

33
00:04:09,516 --> 00:04:11,893
Ajutor!

34
00:04:15,772 --> 00:04:17,649
Ursc firmele de cosmetice.

35
00:04:18,024 --> 00:04:21,987
Scot pe pia o oj cu culoarea perfect,
pe care dup 6 luni nu o mai fabric.

36
00:04:23,989 --> 00:04:27,117
Trebuie s cumperi
ca i cum ar veni sfritul lumii.

37
00:04:27,951 --> 00:04:29,119
Erau ultimele.

38
00:04:32,080 --> 00:04:34,040
Eu zic c una dintre noi
ar trebui s noate pn la rm.

39
00:04:34,082 --> 00:04:36,167
Adic cea cu vesta de salvare.

40
00:04:37,043 --> 00:04:38,211
Hai, noat.

41
00:04:45,009 --> 00:04:46,928
- Hai, noat.
- Chiar trebuia?

42
00:04:47,011 --> 00:04:48,179
- Da, poi s noi acum.
- Eti mulumit?

43
00:04:49,138 --> 00:04:50,974
Sari n ap.

44
00:04:51,015 --> 00:04:52,976
Nu mai ipai,
parc ai fi copii...

45
00:04:53,017 --> 00:04:54,185
Ia mai taci.

46
00:05:07,365 --> 00:05:10,910
Pn la urm tot vom ajunge la mal.

47
00:05:10,952 --> 00:05:12,954
La care?
S-ar putea s treac luni de zile.

48
00:05:13,162 --> 00:05:17,041
Sper s nu fie 9 luni,
c va mai fi o persoan n barc.

49
00:05:18,209 --> 00:05:19,377
Ce?

50
00:05:21,212 --> 00:05:23,172
Vroiam s v spun
cnd ne ntorceam.

51
00:05:24,215 --> 00:05:26,050
O s am un copil.

52
00:05:29,011 --> 00:05:30,137
Un copil?

53
00:05:32,139 --> 00:05:33,265
Da, tiu.

54
00:05:33,307 --> 00:05:35,059
- Cnd nati?
- n martie.

55
00:05:35,142 --> 00:05:37,186
Slav Domnului!
O s poi veni la nunta mea.

56
00:05:38,229 --> 00:05:39,397
Ce?

57
00:05:40,189 --> 00:05:44,151
M mrit. Tom mi-a cerut mna.
Ne cstorim n ajunul Anului Nou.

58
00:05:48,072 --> 00:05:49,198
Felicitri.

59
00:05:52,201 --> 00:05:53,202
Eti bine?

60
00:05:53,202 --> 00:05:54,370
Da.

61
00:05:55,496 --> 00:05:57,039
Da, numai c...

62
00:05:58,207 --> 00:06:01,085
sunt prea multe nouti
aflate ntr-o

For more click on this link


Movie Trailer for P.s., I Love You

Movie Trailers service by AllSubs.org : P.s., I Love You Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Korean sites