자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Iron Man
영화에 대한 상세한 내용: (2008)
원래 이름
Iron Man
다른 이름
Invincible Iron Man / Iron Man / Iron.man.proper.ts.xvid-prevail / Omul De Fier / Omul De Otel / The Invincible Iron Man
IMDB Id 검증 중
Buy Iron Man
on DVD
다른 이름 추가
있습니다. 10 영화에 대한 자막보기 Iron Man


Also check the Best Movies 2008

 
#1 Iron Man ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Srt

Download
Preview
Share
#2 Iron Man ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Iron Man ,
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#4 Iron Man ,
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#5 Iron Man ,
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#6 Iron Man ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#7 Iron Man ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#8 Iron Man ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#9 Iron Man ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#10 Iron Man ,
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. English Subtitles 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. English Subtitles 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
1
00:00:30,966 --> 00:00:34,033
KUNAR PROVINCE, AFGHANISTAN

2
00:01:03,566 --> 00:01:06,166
I feel like you're driving me to
court martial. This is crazy.

3
00:01:06,366 --> 00:01:09,100
What did I do? I feel like you're
gonna pull over and snuff me.

4
00:01:09,300 --> 00:01:11,666
What, you're not allowed to talk?
Hey, Forest...

5
00:01:11,866 --> 00:01:14,833
- We can talk, sir.
- Oh, I see. So it's personal?

6
00:01:15,033 --> 00:01:16,600
No, you intimidate them.

7
00:01:16,801 --> 00:01:19,701
Dear God, you're a woman!
I honestly, I couldn't have called that.

8
00:01:19,900 --> 00:01:22,466
I mean, I would apologize, but isn't
that what we're going for here?

9
00:01:22,666 --> 00:01:25,066
I thought of you as a soldier first.
- I'm an airman.

10
00:01:25,266 --> 00:01:28,266
Well you have actually excellent
bone structure there. I'm kinda...

11
00:01:28,466 --> 00:01:31,266
having a hard time not looking
at you now. Is that weird?

12
00:01:31,466 --> 00:01:33,266
C'mon, it's OK, laugh. Hey!

13
00:01:33,466 --> 00:01:35,833
- Sir, I have a question to ask.
- Yes, please.

14
00:01:36,033 --> 00:01:39,266
It is true you went 12-for-12 with
last year's Maxim cover models?

15
00:01:39,500 --> 00:01:41,100
That is an excellent question.

16
00:01:41,300 --> 00:01:43,700
Yes and no. March and I
had a scheduling conflict,

17
00:01:43,900 --> 00:01:47,233
but fortunately the Christmas
cover was twins. Anything else?

18
00:01:47,666 --> 00:01:49,366
You're kidding me
with a hand up, right?

19
00:01:49,666 --> 00:01:51,666
Is it cool if I take
a picture with you?

20
00:01:51,866 --> 00:01:53,533
Yes, it's very cool.

21
00:01:58,033 --> 00:02:00,266
I don't wanna see this
on your MySpace page.

22
00:02:00,466 --> 00:02:02,000
Please, no gang signs.

23
00:02:02,200 --> 00:02:03,700
No, throw it up, I'm kidding.

24
00:02:03,900 --> 00:02:06,900
Yeah, peace! I love peace.
I'd be outta job with peace.

25
00:02:07,200 --> 00:02:10,933
C'mon! Just click it, don't change
the settings, just click it.

26
00:02:16,400 --> 00:02:18,133
What's going on?

27
00:02:21,400 --> 00:02:23,600
Jimmy, stay with Stark!

28
00:02:23,801 --> 00:02:25,201
Lie down!

29
00:02:30,966 --> 00:02:32,466
Son of a bitch!

30
00:02:34,166 --> 00:02:36,966
- Wait, wait, give me a gun!
- Stay here!

31
00:03:56,700 --> 00:03:58,166
Tony Stark.

32
00:03:58,566 --> 00:04:00,433
LAS VEGAS, 36 HOURS EARLIER

33
00:04:00,633 --> 00:04:04,033
Visionary. Genius.
American patriot.

34
00:04:04,800 --> 00:04:06,533
Even from an early age,

35
00:04:06,733 --> 00:04:09,133
the son of legendary weapons
developer Howard Stark

36
00:04:09,333 --> 00:04:12,366
quickly stole the spotlight
with his brilliant and unique mind.

37
00:04:12,566 --> 00:04:15,600
At age four, he built
his first circuit board.

38
00:04:15,866 --> 00:04:18,633
At age six, his first engine.

39
00:04:18,966 --> 00:04:22,800
And at seventeen, he graduated
Summa Cum Laude from MIT.

40
00:04:23,600 --> 00:04:26,466
Then, the passing of a titan.

41
00:04:27,500 --> 00:04:30,500
Howard Stark's life long friend
and ally Obadiah Stane,

42
00:04:30,701 --> 00:04:33,801
steps in to help fill the gap
left by the legendary founder.

43
00:04:34,000 --> 00:04:37,133
Untill at age 21,
the prodigal son returns,

44
00:04:37,333 --> 00:04:40,566
and is anointed the new CEO
of Stark Industries.

45
00:04:40,766 --> 00:04:43,800
With the keys to the kingdom,
Tony ushers in a new era

46
00:04:44,000 --> 00:04:46,733
for his father's legacy,
creating smarter weapons,

47
00:04:46,933 --> 00:04:49,300
advanced robotics,
satellite targeting.

48
00:04:49,500 --> 00:04:53,166
Today, Tony Stark has changed
the face of the weapons industry,

49
00:04:53,366 --> 00:04:54,933
by

For more click on this link


Movie Trailer for Iron Man

Movie Trailers service by AllSubs.org : Iron Man Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Korean sites