자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Into The Wild
영화에 대한 상세한 내용: (2007)
원래 이름
Into The Wild
다른 이름
Into The Wild
IMDB Id 검증 중
Buy Into The Wild
on DVD
다른 이름 추가
있습니다. 16 영화에 대한 자막보기 Into The Wild


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. Polish / Polski napisy 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. Polish / Polski napisy 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
{555}{616}Tumaczenie: user2046
{618}{658}Synchro: user2046
{660}{805}Jest pewna przyjemno w bezdronych lasach;|Jest upojenie na samotnym wybrzeu;
{807}{955}Jest spoeczno gdzie nie ma intruzw,|Przy gbokim morzu i muzyce jego szumu;
{957}{1068}Nie czowieka kocham mniej, lecz natur bardziej...|{y:i}- Lord Byron
{1146}{1168}Mamo!
{1211}{1254}Mamo pom mi!.
{1331}{1352}Co si stao?
{1355}{1424}To nie by sen, Walt.|Nie wymyliam sobie tego.
{1427}{1501}Syszaam go. Syszaam go.|Syszaam go. Syszaam Chrisa.
{1508}{1571}- Syszaam go!|- Wiem.
{1575}{1635}Nie. Nie wymyliam sobie tego, Walt.
{1647}{1705}Nie, ja.. |On... On...
{1736}{1789}- Syszaam go!|- Billie.
{2345}{2415}ALEXANDER SUPERPODRӯNIK KWIECIE 1992
{2628}{2775}Wayne. Pozdrowienia z Fairbanks!
{2850}{2946}Przyjechaem tu dwa dni temu.
{3010}{3111}Byo bardzo trudno zapa stopa przez Yukon,
{3381}{3421}Ale w kocu tu dotarem.
{3473}{3595}Zdobyem now ksik|o lokalnej faunie i florze.
{3652}{3887}Jestem przygotowany i wyposaony|we wszystko co potrzebne, eby przey|przez kilka miesicy na onie natury.
{3915}{4010}Moe min bardzo duo czasu,|zanim wrc na poudnie.
{4146}{4293}Chc tylko, eby wiedzia,|e jeste wspaniaym gociem.
{4295}{4346}ZAMKNITE NA ZIM
{5313}{5361}Dalej nie mog ju ci zawie.
{5364}{5402}W porzdku. Dziki.
{5738}{5817}- Zostawie tu swoje rzeczy.|- Zatrzymaj je.
{5841}{5877}Jak chcesz.
{5891}{5925}Dziki jeszcze raz.
{5973}{6018}Hej, zaczekaj chwil.
{6119}{6188}We je.|Nie zmoczysz stp.
{6224}{6315}Jeli to przeyjesz, zadzwo do mnie.|Mj numer jest w bucie.
{6325}{6351}Dziki.
{7045}{7177}Id teraz
{7240}{7346}W dzicz.
{8245}{8312}{y:i}Have no fear
{8317}{8397}{y:i}For when I'm alone
{8430}{8621}{y:i}I'll be better off than I was before
{8635}{8726}{y:i}I've got this light
{8748}{8829}{y:i}I'll be around to grow
{8857}{8930}{y:i}Who I was before
{8955}{9042}{y:i}I cannot recall
{9049}{9208}{y:i}Long nights allow me to feel
{9212}{9289}{y:i}I'm falling... I am falling
{9293}{9372}{y:i}The lights go out
{9374}{9446}{y:i}Let me feel I'm falling
{9449}{9659}{y:i}I am falling safely to the ground
{9804}{9976}{y:i}I'll take this soul that's inside me now
{10010}{10091}{y:i}Like a brand new friend
{10113}{10188}{y:i}I'll forever know
{10214}{10310}{y:i}I've got this light
{10323}{10403}{y:i}And the will to show
{10433}{10636}{y:i}I will always be better than before
{10638}{10781}{y:i}Long nights allow me to feel
{10785}{10877}{y:i}I'm falling... I am falling
{10880}{10962}{y:i}The lights go out
{10964}{11045}{y:i}Let me feel I'm falling
{11048}{11244}{y:i}I am falling safely to the ground
{13014}{13041}Halo?
{14616}{14702}Jest tu kto?
{14772}{14805}Chyba nie!
{15635}{15740}{Y:i}Dzie Magicznego Autobusu
{16453}{16503}Dwa lata chodzi po Ziemi.
{16678}{16733}Bez telefonu, bez basenu, bez zwierzaka,
{16762}{16795}Bez fajek.
{17215}{17256}Cakowicie wolny.
{17301}{17397}Ekstremista. Ascetyczny podrnik.
{17440}{17541}Jego domem jest droga.
{17563}{17644}Hej, suchaj, staruszku.|Nie rb mi psychoanalizy, okej?
{17654}{17716}Zamknij si.|Wyjani ci dokd idziemy.
{17718}{17757}Dokd idziesz?
{17762}{17824}Mwiem ci. Nigdzie nie idziemy!
{17886}{18021}Wiec teraz, po dwu przeszlajanych latach,|nadchodzi najwiksza i ostateczna przygoda.
{18059}{18136}Przeomowa walka o pokonanie...
{18172}{18215}Tego faszu, ktry jest wewntrz...
{18244}{18337}I zwyciskie zakoczenie|duchowej rewolucji.
{19049}{19159}eby nie trua go wicej cywilizacja,|on ucieka,
{19181}{19246}I odchodzi sam,|kroczc przez Ziemi, by sta si...
{19282}{19318}Zagubionym W Dziczy.
{19392}{19444}Alexander Superpodrnik
{19446}{19532}Maj 1992.
{19670}{19806}Uniwersytet Emory, Atlanta.|Dwa lata przed "Magicznym" autobusem...
{20075}{20195}...cik prac i wieloma powiceniami|dla naszej spoecznoci w czasie pobytu tutaj.
{20219}{20298}Pozdrawiamy was|i

For more click on this link


Movie Trailer for Into The Wild

Movie Trailers service by AllSubs.org : Into The Wild Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women