경고! 본 메이지는 가지고 있습니다.
Subtitrari Romana / Romanian
테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다.
Subtitrari Romana / Romanian
등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1 1
00:00:52,094 --> 00:00:53,774
OASPETE NEINVITAT.
2
00:00:58,123 --> 00:01:22,501
TRADUCEREA SI ADAPTAREA:
DANIEL IOAN.
3
00:01:26,304 --> 00:02:01,732
Email:danielasalt2007@gmail.com
4
00:02:03,621 --> 00:02:06,107
ZIUA 1.
5
00:02:51,612 --> 00:02:53,678
INTRARE.
6
00:03:08,808 --> 00:03:09,528
BIROU.
7
00:03:47,547 --> 00:03:49,971
Dar ce faci aici?
Nimic, cautam ceva.
8
00:03:50,945 --> 00:03:53,383
De ce n-ai venit mai inainte?
Am crezut ca nu esti.
9
00:03:53,927 --> 00:03:58,351
N-ai vazut lumina?
Da dar credeam ca ai lasa-o aprinsa.
10
00:03:58,986 --> 00:04:00,349
Cum ai intrat?
11
00:04:01,699 --> 00:04:03,540
Dami-le.
Nu.
12
00:04:03,540 --> 00:04:06,816
Nu ti le dau Felix.
13
00:04:13,205 --> 00:04:14,923
Acum e casa mea nu-i asa?
14
00:04:15,159 --> 00:04:17,283
Da, dar astea-s lucrurile mele.
15
00:04:20,135 --> 00:04:21,933
Uite, nu avem nimic
de discutat Felix
16
00:04:21,933 --> 00:04:26,343
nu am nici o placere sa te deranjez o
sa ti le dau dupa ce imi iau lucrurile.
17
00:04:26,343 --> 00:04:28,075
Si cand se va intampla asta?
18
00:04:28,281 --> 00:04:29,654
Cand pot.
19
00:04:46,895 --> 00:04:49,535
Poti lasa totul asa te rog?
20
00:04:50,327 --> 00:04:52,309
Multumesc.
21
00:05:29,581 --> 00:05:31,019
La naiba Felix...
22
00:05:35,294 --> 00:05:36,484
Ce cauti?
23
00:05:36,484 --> 00:05:39,689
Nimic, niste informatii folositoare.
24
00:05:39,689 --> 00:05:40,982
Te ajut?
Nu, multumesc.
25
00:05:44,286 --> 00:05:46,233
Ti-ai gasit portretul?
26
00:05:47,547 --> 00:05:48,670
Nu.
27
00:05:49,628 --> 00:05:50,953
Tu?
28
00:05:51,343 --> 00:05:52,654
Eu nici atat.
29
00:05:53,717 --> 00:05:55,298
Inca il vrei?
30
00:05:57,381 --> 00:05:59,517
Desigur.
Mi-ar placea sa-l am.
31
00:06:01,954 --> 00:06:03,923
Trebuie sa fie intr-una
din cutiile astea.
32
00:06:05,114 --> 00:06:07,845
Intr-una din aceste sute de cutii.
33
00:06:28,021 --> 00:06:29,878
Cum e noul apartament?
34
00:06:30,159 --> 00:06:30,973
Bun.
35
00:06:31,583 --> 00:06:32,759
Ma bucur.
Cum arata?
36
00:06:33,255 --> 00:06:34,752
N-o sa-ti placa, e prea mic.
37
00:06:35,449 --> 00:06:37,660
- Cam cati metrii patrati?
- Vreo 350.
38
00:06:39,801 --> 00:06:41,083
- Atat?
- Da, atat.
39
00:06:41,613 --> 00:06:44,037
Chiar daca ar fi mai mic as
sta mai bine decat aici.
40
00:06:44,239 --> 00:06:45,658
O sa-ti lipseasca spatiul.
41
00:06:46,066 --> 00:06:47,282
Nu prea cred, Felix.
42
00:06:47,517 --> 00:06:49,956
- Nu am nevoie de mult...
- Daca il imparti cu altcineva.
43
00:06:50,886 --> 00:06:54,491
UIte, in 350 de metrii patrati iti
gasesti lucrurile tot timpul.
44
00:06:54,849 --> 00:06:57,191
Tu nu ti le poti gasi in
propria casa.
45
00:06:57,566 --> 00:06:59,240
E prea mare.
Prea organizata.
46
00:06:59,450 --> 00:07:00,832
Prea...perfecta.
47
00:07:01,241 --> 00:07:02,805
- Eu tot timpul o sa am
nevoie de spatiu.
48
00:07:02,805 --> 00:07:04,723
Lucrurile tale sunt aici de
acum doua luni cand ai plecat.
49
00:07:04,945 --> 00:07:06,179
Doua luni.
50
00:07:06,739 --> 00:07:09,117
Deci in sfarsit le poti
lua de aici.
51
00:07:10,136 --> 00:07:11,960
Acest loc arata ca un depozit.
52
00:07:13,665 --> 00:07:15,150
Vor fi luate de maine.
53
00:07:15,369 --> 00:07:16,117
Sigur.
54
00:07:16,868 --> 00:07:18,240
Vor disparea maine.
55
00:07:18,619 --> 00:07:19,744
Promit.
56
00:09:22,650 --> 00:09:24,402
ZIUA 2.
57
00:09:56,766 --> 00:09:57,622
Din nou?
58
00:09:57,890 --> 00:09:59,232
Caine jegos.
59
00:09:59,631 --> 00:10:00,639
Vino aici.
60
00:10:00,923 --> 00:10:03,390
Sa nu te gandesti niciodata.
Niciodata sa nu...
61
00:10:04,264 --> 00:10:05,686
Vico? Vico?
62
00:10:06,060 --> 00:10:10,501
Lasa-l pe Vico in pace.
Ce
For more click on this link