자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Game Plan, The
영화에 대한 상세한 내용: (2007)
원래 이름
Game Plan, The
다른 이름
The Game Plan / Game Plan / Game Plan The / The Game Plan / The Game Plan 2007 / Treinando O Papai
IMDB Id 검증 중
Buy Game Plan, The
on DVD
다른 이름 추가
있습니다. 8 영화에 대한 자막보기 Game Plan, The


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. Croatian Subtitle 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. Croatian Subtitle 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:15,479 --> 00:00:19,347
PLAN IGRE

2
00:03:04,718 --> 00:03:08,710
Ovo je Kingmanov trenutak slave. Ako
pobijede, zagarantovano im je mjesto u plej-ofu.

3
00:03:09,989 --> 00:03:11,285
Dajte sve od sebe

4
00:03:11,322 --> 00:03:13,119
i vodim vas u Obeanu zemlju.

5
00:03:13,191 --> 00:03:15,215
Idemo!

6
00:03:17,027 --> 00:03:18,722
Idemo!

7
00:04:13,607 --> 00:04:16,166
WZPZ FM...

8
00:04:16,209 --> 00:04:25,129
Zdravo, Bostone, srena Nova godina. Momci, ne
ludujte previe jer e vam trebati energije da odnesete kui taj trofej.

9
00:04:27,785 --> 00:04:28,753
ivjeli.

10
00:04:28,787 --> 00:04:31,050
U redu.

11
00:04:31,088 --> 00:04:32,988
...pogledaj me.

12
00:04:33,023 --> 00:04:37,015
Jedem bijeli luk, kavijar...

13
00:04:39,795 --> 00:04:42,263
Vidi plavuu, na 12 sati...

14
00:04:42,297 --> 00:04:43,559
O, da.

15
00:04:43,599 --> 00:04:45,190
Kae da si pravi ubica.

16
00:04:46,000 --> 00:04:46,859
I jesam.

17
00:04:46,901 --> 00:04:48,425
Idi razgovaraj s njom.

18
00:04:48,936 --> 00:04:49,663
Misli?

19
00:04:49,703 --> 00:04:51,000
Znam, hajde.

20
00:04:53,839 --> 00:04:54,737
Saekaj.

21
00:04:55,140 --> 00:04:56,107
Stavi ovo.

22
00:04:57,209 --> 00:04:58,470
Idi uzmi olovku.

23
00:04:58,509 --> 00:04:59,909
ta?

24
00:04:59,945 --> 00:05:01,537
Jer moda bude htio
da hvata biljeke.

25
00:05:06,851 --> 00:05:07,874
ta ima?

26
00:05:18,593 --> 00:05:20,060
Robert!

27
00:05:21,463 --> 00:05:23,259
Rekla sam ti.

28
00:05:23,297 --> 00:05:25,697
Moram stii na
poslednji let za Pariz.

29
00:05:26,699 --> 00:05:27,961
Ali e mi nedostajati.

30
00:05:28,001 --> 00:05:30,401
Kralj ne eli da
previe nedostaje kraljici.

31
00:05:31,504 --> 00:05:33,404
Zato sam ti kupio neto posebno.

32
00:05:33,973 --> 00:05:35,167
Zamuri.

33
00:05:35,975 --> 00:05:37,669
OK.

34
00:05:38,977 --> 00:05:40,944
Koji? Koji?

35
00:05:40,978 --> 00:05:42,468
Nemoj da viri.

36
00:05:45,283 --> 00:05:47,477
ispunjenje tvojih snova.

37
00:05:48,184 --> 00:05:49,242
Srena Nova godina.

38
00:05:49,286 --> 00:05:50,616
Kanal!

39
00:05:51,086 --> 00:05:52,781
anel.

40
00:05:56,791 --> 00:05:57,723
Hej, Sanders?

41
00:05:58,393 --> 00:05:59,382
Gdje e?

42
00:06:02,229 --> 00:06:02,992
Vrijeme za spavanje?

43
00:06:03,031 --> 00:06:07,023
Zna, Nova je godina.
Idem kui, eni, djeci.

44
00:06:08,535 --> 00:06:09,831
Hvala to si doao.
Srena Nova godina.

45
00:06:11,037 --> 00:06:12,402
Da, srena Nova godina.

46
00:06:12,438 --> 00:06:13,699
Vidimo se u Parizu.

47
00:06:13,738 --> 00:06:15,035
Da, vidimo se.

48
00:06:16,241 --> 00:06:18,435
Mnogo smijeno.
Hajde,vrati mi novanik.

49
00:06:18,475 --> 00:06:19,339
Pogledaj...

50
00:06:19,376 --> 00:06:20,343
Konfiskovao sam ga.

51
00:06:20,377 --> 00:06:23,937
Sandersova karta mukosti,
ali ju je njegova ena Maria ve izradila.

52
00:06:26,282 --> 00:06:27,112
To...

53
00:06:27,150 --> 00:06:29,208
Hajde, Sanders!

54
00:06:29,251 --> 00:06:30,445
Ovo zove ivotom.

55
00:06:31,153 --> 00:06:32,847
To nije ivot, Joe.

56
00:06:33,788 --> 00:06:36,053
To je moj ovjek.

57
00:06:38,392 --> 00:06:39,654
Hajde da se zabavljamo!

58
00:06:44,664 --> 00:06:46,256
Kupiemo ti novu kartu.

59
00:06:51,869 --> 00:06:54,360
Zato? No je jo mlada.

60
00:06:54,405 --> 00:06:56,133
Moemo da proetamo Spikea.

61
00:06:56,173 --> 00:06:57,435
Hajde, Joe.

62
00:06:57,474 --> 00:06:58,839
Imam bolju ideju...

63
00:06:58,875 --> 00:07:00,137
Javi se, Joe!

64
00:07:06,415 --> 00:07:07,973
Hej, Spike!

65
00:07:08,017 --> 00:07:09,075
Evo mog djeaka.

66
00:07:09,118 --> 00:07:10,812
Gdje si bio

For more click on this link


Movie Trailer for Game Plan, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Game Plan, The Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Korean sites