자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Flightplan
영화에 대한 상세한 내용: (2005)
원래 이름
Flightplan
다른 이름
Flightplan / Flightplan - Ohne Jede Spur / Plan Lotu
Buy Flightplan
on DVD
다른 이름 추가
www.imdb.com에서 영화에 대한 상세내역 참조
www.imdb.com에서 예 편 보기
있습니다. 3 영화에 대한 자막보기 Flightplan


Also check the Best Movies 2005

 
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Astimo

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. Polish / Polski napisy 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. Polish / Polski napisy 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
00:00:21:Tekst: djdzon synchro wo wersji xbox remotara
00:00:46:PLAN LOTU
00:01:11:Chce pani troch prywatnoci,|zanim wylemy trumn?
00:01:16:Dobrze.
00:01:28:{y:i}Kochanie.
00:03:07:Musi pani wpisa kod.
00:03:09:Czy to konieczne?
00:03:11:Tak. Midzynarodowe prawo zabrania|transportu niezabezpieczonej trumny.
00:03:22:David... moemy poczeka|w korytarzu przez chwil?
00:03:26:Tylko przez chwil.
00:03:33:Oczywicie.
00:03:57:Zrobilimy, co w naszej mocy.
00:03:59:Pani m odnis|ciki uraz poupadkowy.
00:05:09:Mamusiu.
00:05:12:Tak, kochanie?
00:05:14:Gdzie bd miaa pokj?
00:05:18:Pomylaam, e na razie|zamieszkamy razem.
00:05:23:Co ty na to?
00:05:25:Mj stary pokj dla duej dziewczynki.
00:05:32:Postaraj si zasn.|Jutro ciki dzie.
00:06:33:Masz wszystko?
00:06:38:Ju prawie jestemy. Chod.
00:06:51:Mamusiu.
00:06:55:Ja nie chc tam i.
00:07:02:Nic si nie stanie. Obiecuj.
00:07:04:Boj si.
00:07:17:Moe ci ukryj?
00:07:21:Pod rk pod paszczem?
00:07:26:- Na ca drog?|- Na ca.
00:08:00:- Jakie maj jedzenie?|- Na samolocie?
00:08:04:W Ameryce. Babcia i dziadek.
00:08:08:- Najlepsze.|- Maj tosty?
00:08:13:Oczywicie.
00:08:36:{y:i}Witamy na midzynarodowym|{y:i}lotnisku w Berlinie.
00:08:39:{y:i}Prosz nie zostawia|{y:i}bagau personelowi.
00:08:42:{y:i}Baga taki zostanie przekazany policji|{y:i}lotniskowej w celu przeszukania.
00:08:46:{y:i}Dzikujemy za wspprac.
00:09:00:Julia?
00:09:02:Julia?
00:09:32:Julia.
00:09:34:Ile razy mam ci powtarza,|eby si nie oddalaa?
00:09:39:- Ile razy?|- Przepraszam.
00:09:41:To niczego nie zmienia.
00:09:44:Przerazia mnie.
00:09:46:Bardzo si martwiam.
00:09:49:Przepraszam.
00:09:55:Ktry plecak chcesz?
00:10:01:Ten moe by?
00:10:04:{y:i}- Jest bardzo duy.|{y:i}- Najwikszy.
00:10:07:- Jaki to rodzaj?|- 2474.
00:10:12:Cakiem nowy.
00:10:14:Czy to ty go zrobia?
00:10:16:Widzisz te ogromne silniki?
00:10:19:Mama pomaga, eby dziaay.
00:10:22:Ten samolot mgby spa.
00:10:30:Nie bj si, skarbie. Nie spadnie.
00:10:34:Ale mgby.
00:10:41:To do nas.
00:10:43:Gotowa?
00:10:49:- Pomc ci z biletami?|- Trzymaj je a wsidziemy.
00:11:26:26...
00:11:33:To tu.
00:12:03:Cukierek lea.
00:12:08:Dobra...
00:12:09:Rzd 25.
00:12:11:Bob, czy ty widzisz,|co twoje dzieci robi?
00:12:13:Bd wiedzia, kogo sprzeda.
00:12:15:Tato! Czemu ona ma wszystko?
00:12:18:- Bo kochamy j bardziej.|- Uspokjcie si. Dobrze?
00:12:23:Spokj!
00:12:24:Miego lotu.
00:12:30:Witamy na pokadzie. Tdy, prosz.
00:13:02:Przepraszam pani.
00:13:07:Mam dwa pytania: Jakie bd filmy
00:13:13:i jak podkrci te suchawki?
00:13:16:Byy wystarczajco gone.
00:13:24:Wolne miejsca z tyu|zaczynaj oddziaywa.
00:13:33:- Cze, Stephanie.|- Cze, Bill.
00:13:36:- Cyrk w rzdzie 25.|- Syszaam ich.
00:13:39:Pewnie byo ich sycha|10 samolotw za nami.
00:13:42:Kto to mwi nowej,|e wolno drwi z pasaerw?
00:13:45:No dobra, mona ich nie lubi.
00:13:47:Sprawdzam, jak we Frankfurcie.
00:13:49:Dziki Bogu tam nie lecimy.
00:13:52:Nigdzie nie polecimy.
00:14:11:{y:i}Przepraszamy pastwa|{y:i}po raz kolejny za opnienie.
00:14:15:{y:i}Wkrtce wystartujemy.
00:14:27:Bob... Bob, co to byo?
00:14:29:Nie wiem. Raczej nic powanego.
00:14:35:Musieli roztopi ld,|eby skrzydo dziaao.
00:15:02:Postaraj si zasn, skarbie.
00:15:04:Kiedy si obudzisz,|bdziemy gdzie indziej.
00:15:08:W Nowym Jorku.
00:15:11:Tatu te?
00:15:14:Tak...
00:15:17:Tatu te.
00:16:54:- Wszystko dobrze?|- Tak.
00:17:04:Chciaa mie cay pokj dla siebie?
00:17:07:Sucham?
00:17:09:Ostatnie rzdy s wolne.
00:17:12:Zajmiemy par miejsc|i rozprostujemy koci.
00:17:16:Chciaaby?
00:18:13:Dobrze mi si spao, kochanie.
00:18:41:Oglda pani film?
00:18:45:Nie.
00:18:47:Mao mieszny.
00:18:49:Ale na wysokoci 36 tys. stp|nie mona wyj z kina.
00:18:53:- Widzia pan tu ma dziewczynk?|-

For more click on this link


Movie Trailer for Flightplan

Movie Trailers service by AllSubs.org : Flightplan Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Korean sites