자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Feast Of Love
영화에 대한 상세한 내용: (2007)
원래 이름
Feast Of Love
다른 이름
El Juego Del Amor / Feast Of Love
IMDB Id 검증 중
Buy Feast Of Love
on DVD
다른 이름 추가
있습니다. 6 영화에 대한 자막보기 Feast Of Love


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. Turkish Altyazı 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. Turkish Altyazı 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
1
00:01:34,267 --> 00:01:38,703
-Harry? -Yok bir ey Esther.
Ben uyuyamyorum.

2
00:02:01,226 --> 00:02:03,341
Yunan Tanrlar ile ilgili
bir hikye vardr.

3
00:02:05,384 --> 00:02:08,776
Sklmlard ve bylece
insanlar yarattlar.

4
00:02:09,785 --> 00:02:13,823
Ama yine de sklyorlard,
bylece ak yarattlar.

5
00:02:14,744 --> 00:02:21,216
Artk sklmyorlard. Bylece
ak kendileri denemek istediler.

6
00:02:22,745 --> 00:02:30,617
Ve nihayet kahkahay yarattlar.
Bylece buna katlanabiliyorlard.

7
00:03:00,781 --> 00:03:02,737
18 Ay nce
Burada ne aryorsun?

8
00:03:03,222 --> 00:03:05,053
leden sonra izin aldm.

9
00:03:05,542 --> 00:03:08,009
Bugn burada bir softball
mamz vard.

10
00:03:09,301 --> 00:03:15,170
Tatlm, Profesr Stevenson ile
tanman istiyorum. Harry, bu Kathryn.

11
00:03:15,540 --> 00:03:17,214
-Tantmza memnun oldum.
-Ben de.

12
00:03:17,702 --> 00:03:19,692
Dkkann daimi mterilerinden.

13
00:03:22,100 --> 00:03:25,855
-ok kararl grnyor.
-Hem de nasl.

14
00:03:27,100 --> 00:03:28,658
Gzelce vur tatlm.

15
00:03:38,780 --> 00:03:40,497
Aklndan bile geirme.

16
00:03:42,019 --> 00:03:44,169
-Fena deil, ha?
-Fena deil.

17
00:03:45,860 --> 00:03:47,815
Tut onu. Ko, ko.

18
00:03:51,939 --> 00:03:54,008
Seni uyarmtm.

19
00:04:18,257 --> 00:04:24,696
Peki sporu bu kadar ciddiye almasaydn,
nasl burada oturup iki iebilirdik?

20
00:04:25,177 --> 00:04:27,850
nk biz seksiyiz.

21
00:04:30,697 --> 00:04:33,450
-ok iyi bir oyundu.
-Teekkrler.

22
00:04:33,537 --> 00:04:34,446
Gel, katl bize.

23
00:04:35,456 --> 00:04:37,969
-Evet.
-Neden olmasn.

24
00:04:38,416 --> 00:04:41,375
-ok iyiydi. Olduka atletiktin.
-Ben Jenny.

25
00:04:42,616 --> 00:04:46,449
-Kathryn, tantmza memnun oldum.
-Bradley Smith. Dier yarsym.

26
00:04:47,416 --> 00:04:50,691
Bu da Harry Stevenson.
-Merhaba -Tantmza memnun oldum.

27
00:04:51,775 --> 00:04:56,530
-Peki ne kadar sredir evlisiniz?
-ey... -Alt yl ve biraz da ksrat var.

28
00:05:00,294 --> 00:05:05,494
-Gidip mzik kutusuna para atacam,
yerimi tutar msn? -Evet, evet.

29
00:05:49,773 --> 00:05:51,569
alan arky biliyor musun?

30
00:05:52,972 --> 00:05:58,569
Bu ark Jenny ve Kathryn iin.
Bundan sonra bu bizim arkmz.

31
00:06:08,771 --> 00:06:13,127
555-289.

32
00:06:25,410 --> 00:06:27,207
-Harry?
-Merhaba.

33
00:06:29,090 --> 00:06:31,240
Yryn nasl geti?
Bir ey kardm m?

34
00:06:32,450 --> 00:06:37,920
Biraz serin bir hava,
SoftBall ve birbirine ak olan iki kadn.

35
00:06:40,529 --> 00:06:46,877
-Birbirlerine mi? -Bir tanesi evli.
in komii kimse farketmedi.

36
00:06:47,329 --> 00:06:50,240
Yarm metre tede oturan
kocas bile.

37
00:06:50,408 --> 00:06:54,003
-Bunu kardma zldm.
-renince kocas da zlecek.

38
00:06:56,208 --> 00:07:00,645
Ad Bradley Smith, Aaron ile
ayn okula gittiler.

39
00:07:21,807 --> 00:07:23,320
-Gnaydn profesr.
-Oscar.

40
00:07:31,365 --> 00:07:34,915
Bradley nerede?
-Arad ve sabah ge kalacan syledi.

41
00:07:35,767 --> 00:07:37,802
-Aradan bakmak yok.
-Tamam, yok.

42
00:07:38,526 --> 00:07:40,596
Hadi bakalm, hazr msn?

43
00:07:43,205 --> 00:07:45,639
OREGON NSAN TOPLULUU

44
00:07:46,405 --> 00:07:49,364
Tanrm, unut gitsin. Oraya
girmem mmkn deil!

45
00:07:50,006 --> 00:07:51,882
Tatlm, bu gerekten ok nemli.

46
00:07:52,365 --> 00:07:57,678
-Neden yapyorsun bunu? -
nk tm mrn boyunca kk
kpeklerden korkamazsn.

47
00:07:58,045 --> 00:08:00,080
Evet, korkarm. Kpeklerden
nefret ediyorum, sryorlar.

48
00:08:00,364 --> 00:08:04,243
Hayr, seni srmayacaklar. Kk
kafeslerde olacaklar. Sz veriyorum.

49
00:08:04,644 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Feast Of Love

Movie Trailers service by AllSubs.org : Feast Of Love Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Korean sites