자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Death Sentence
영화에 대한 상세한 내용: (2007)
원래 이름
Death Sentence
다른 이름
Death Sentence
Buy Death Sentence
on DVD
다른 이름 추가
www.imdb.com에서 영화에 대한 상세내역 참조
www.imdb.com에서 예 편 보기
있습니다. 9 영화에 대한 자막보기 Death Sentence


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. English Subtitles 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. English Subtitles 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:39,129 --> 00:00:41,415
Of agreement Clever boys?

2
00:00:42,994 --> 00:00:46,748
- New bicycle!
- Do you like it?

3
00:00:47,661 --> 00:00:51,313
That era? that well Merry Christmas

4
00:00:51,373 --> 00:00:53,455
A hockey stick.

5
00:00:53,531 --> 00:00:55,715
This well the size?

6
00:00:55,775 --> 00:00:56,992
If, this well.

7
00:00:57,072 --> 00:01:00,121
Allow me to see your shot But there not!

8
00:01:00,184 --> 00:01:03,039
I want that all come out.

9
00:01:03,436 --> 00:01:06,189
I am the best. I am the best.

10
00:01:09,216 --> 00:01:11,605
Become trained what you have.

11
00:01:13,146 --> 00:01:14,932
He/she waits...

12
00:01:18,218 --> 00:01:19,799
Clever?

13
00:01:21,077 --> 00:01:22,430
Hit it.

14
00:01:24,735 --> 00:01:26,521
These well?

15
00:01:29,725 --> 00:01:31,340
These well?

16
00:01:33,270 --> 00:01:37,092
- Your alone one.
- God, Luke.

17
00:01:37,571 --> 00:01:38,651
Affection...

18
00:01:39,031 --> 00:01:40,487
Care with the tree.

19
00:01:40,776 --> 00:01:43,256
- Make a trick.
- Make one...

20
00:01:43,323 --> 00:01:45,473
I am proud of the one.

21
00:01:45,537 --> 00:01:47,459
It is very good.

22
00:01:47,516 --> 00:01:50,565
Do tell me the truth he/she Suckles the he/she made?

23
00:01:51,886 --> 00:01:55,879
He/she looks, alone a question:
what devils is that?

24
00:01:56,091 --> 00:01:57,706
It is something...

25
00:01:57,781 --> 00:02:00,238
When they hire me
I will buy you a house.

26
00:02:00,290 --> 00:02:01,871
What does he/she have of bad this?

27
00:02:01,950 --> 00:02:03,167
Clever?

28
00:02:06,115 --> 00:02:08,060
Rays.

29
00:02:08,148 --> 00:02:10,036
He/she requests a desire.

30
00:02:10,085 --> 00:02:13,339
- How many do you have he/she suckles?
- How do you say?

31
00:02:13,409 --> 00:02:15,695
Alone I wondered, you are beautiful.

32
00:02:15,761 --> 00:02:19,015
You don't see yourself a bigger day to...

33
00:02:21,883 --> 00:02:25,876
Brandy is the player but
valuable. The boy of gold.

34
00:02:31,020 --> 00:02:33,204
It is no longer a he/she drinks.

35
00:02:33,794 --> 00:02:36,308
Please, it killed us.

36
00:02:37,898 --> 00:02:39,889
Surprise!

37
00:02:39,961 --> 00:02:41,883
Happy day Luke.

38
00:02:43,372 --> 00:02:47,024
14 don't feel different
that yesterday that taenia 13.

39
00:02:47,077 --> 00:02:51,025
- Do I give you now the 14 punetes or...?
- Maybe but late.

40
00:02:52,068 --> 00:02:53,717
Come unfastened.

41
00:03:37,090 --> 00:03:38,637
These well?

42
00:03:38,765 --> 00:03:42,713
Fair when you believe that not
there is order the order he/she comes to you.

43
00:03:44,191 --> 00:03:45,123
This well.

44
00:03:45,170 --> 00:03:46,159
What do you need?

45
00:03:46,212 --> 00:03:50,160
I want that you approve this, he/she worked
here in Starfish but their wife died

46
00:03:50,880 --> 00:03:54,236
he/she doesn't have children neither pension
alone I want to be facilitated it.

47
00:03:58,171 --> 00:04:00,594
Don't make me make the pursuit.

48
00:04:00,663 --> 00:04:04,656
We make that so that in the revision
it is seen that we made the work.

49
00:04:05,175 --> 00:04:07,359
You are right, there is that
to cover it sits down.

50
00:04:07,429 --> 00:04:11,422
No, we make our work well for
somebody that works for us.

51
00:04:12,771 --> 00:04:15,456
A lot of time has already passed

52
00:04:17,223 --> 00:04:21,171
Our insurance expense 300 thousand
dollars in this new one model

53
00:04:22,122 --> 00:04:23,942
Of the society.

54
00:04:24,013 --> 00:04:25,696
Who is the ideal employee?

55
00:04:25,754 --> 00:04:28,006
Who dies, as and when.

56
00:04:28,420 --> 00:04:32,277
They sent a sample, good
I work

For more click on this link


Movie Trailer for Death Sentence

Movie Trailers service by AllSubs.org : Death Sentence Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Korean sites