자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Combats De Femme - Un Amour De Femme
영화에 대한 상세한 내용: (2001) (TV)
원래 이름
Combats De Femme - Un Amour De Femme
다른 이름
Combats De Femme / Combats De Femme Un Amour De Femme / Un Amour De Femme / Un Amour De Femmes / Woman's Love, A / Womans Love, A
IMDB Id 검증 중
다른 이름 추가
있습니다. 7 영화에 대한 자막보기 Combats De Femme - Un Amour De Femme


Also check the Best Movies 2001

 
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. Portugese / Português Legendas 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. Portugese / Português Legendas 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
1
00:00:41,021 --> 00:00:43,216
Quem voc, David?

2
00:03:59,152 --> 00:04:00,517
Entediada?

3
00:04:02,856 --> 00:04:04,346
Eu sou Marie.

4
00:04:04,558 --> 00:04:05,752
Eu sou Jeanne.

5
00:04:05,992 --> 00:04:06,754
Eu sei.

6
00:04:07,093 --> 00:04:08,560
Oh, Voc sabe?

7
00:04:24,010 --> 00:04:25,671
Voc uma grande dancarina.

8
00:04:26,279 --> 00:04:27,507
Obrigado.

9
00:04:28,582 --> 00:04:30,607
um prazer assistir.

10
00:04:31,051 --> 00:04:32,541
meu trabalho.

11
00:04:33,386 --> 00:04:34,944
Voc danarina?

12
00:04:35,288 --> 00:04:37,688
Certo, meu trabalho.

13
00:04:39,626 --> 00:04:41,560
Desculpe, normalmente eu sou mais rpida...

14
00:04:44,698 --> 00:04:47,030
Voc bonita, o bastante.

15
00:04:47,767 --> 00:04:49,598
Brincadeira.

16
00:04:52,639 --> 00:04:54,368
Conhee algum aqui?

17
00:04:55,442 --> 00:04:59,572
Na verdade no. Frank o melhor
amigo do meu marido.

18
00:05:00,146 --> 00:05:03,081
Eu sei. Eu conheo bem o Frank.

19
00:05:03,316 --> 00:05:04,908
Conheo ele a anos.

20
00:05:05,885 --> 00:05:07,750
Eu sou prima dele.

21
00:05:09,956 --> 00:05:12,117
Eu no ficarei por muito tempo.

22
00:05:13,493 --> 00:05:14,926
Nem eu.

23
00:05:15,228 --> 00:05:16,820
Eu estou trabalhando amanh.

24
00:05:18,965 --> 00:05:21,798
Em festas como essa. Eu gosto de ser selvagem.

25
00:05:22,636 --> 00:05:24,331
Eu no lhe impedirei.

26
00:05:27,173 --> 00:05:28,663
Gostaria de danar?

27
00:05:45,325 --> 00:05:48,351
- Eu me sinto uma grande "oaf" perto de voc.
- Claro.

28
00:05:48,762 --> 00:05:50,923
- Voc uma.
- Voc horrivel.

29
00:06:02,008 --> 00:06:03,475
Eu vou apenas copiar voc.

30
00:06:25,665 --> 00:06:27,064
Ela linda.

31
00:06:27,500 --> 00:06:28,398
Quem?

32
00:06:28,568 --> 00:06:29,626
Sua esposa.

33
00:06:35,742 --> 00:06:36,868
Eu sei.

34
00:06:41,081 --> 00:06:43,641
Posso perguntar o que to engraado?

35
00:06:46,920 --> 00:06:48,547
Apenas conversa de garotas.

36
00:06:49,489 --> 00:06:51,548
- Podemos ir?
- Sim.

37
00:06:51,891 --> 00:06:53,586
Eu vou pegar nossos casacos.

38
00:06:54,694 --> 00:06:56,491
Bem, vejo voc em breve.

39
00:06:56,896 --> 00:06:58,887
- Voc vem?
- Claro

40
00:06:59,099 --> 00:07:00,760
Eu vou te dar o meu nmero.

41
00:07:06,406 --> 00:07:07,668
Aqui.

42
00:07:12,178 --> 00:07:13,167
Vamos.

43
00:07:13,346 --> 00:07:16,611
Espere um pouco, a prima de Frank
est me dando seu nmero.

44
00:07:27,794 --> 00:07:29,762
Vocs duas tem ginga.

45
00:07:30,764 --> 00:07:32,231
- Isso agradvel.
- No nada.

46
00:07:32,432 --> 00:07:33,729
Aqui...

47
00:07:35,468 --> 00:07:36,457
Bem, David...

48
00:07:36,736 --> 00:07:37,964
- Tchau.
- Tchau.

49
00:07:42,909 --> 00:07:44,706
Estou contando com voc.

50
00:07:46,312 --> 00:07:47,779
Voc vem?

51
00:07:49,549 --> 00:07:50,481
Vamos.

52
00:07:55,088 --> 00:07:56,612
A prima do Frank simptica.

53
00:08:01,895 --> 00:08:03,829
Eu me divertir bastante.

54
00:08:05,098 --> 00:08:07,293
- Voc a conhecia?
- S de vista.

55
00:08:09,636 --> 00:08:12,127
Viu, voc acabar gostando disso.

56
00:08:13,239 --> 00:08:15,002
E no vai querer mais ir embora.

57
00:08:20,146 --> 00:08:21,408
Sorte ela est l.

58
00:08:22,015 --> 00:08:23,812
Frank legal.

59
00:08:24,150 --> 00:08:26,482
- Eu deveria ve-lo mais vezes.
- .

60
00:08:29,255 --> 00:08:31,689
Eu vou comear a danar de novo.

61
00:08:40,533 --> 00:08:41,363
Isso doi?

62
00:08:44,437 --> 00:08:45,836
Delicadamente...

63
00:08:46,272 --> 00:08:47,967
Agora empurre.

64
00:08:48,174 --> 00:08:49,368
Espalhe seus ps.

65
00:08:49,976 --> 00:08:51,375
Melhor?

66
00:09:33,052 --> 00:09:36,419
Marie no est em

For more click on this link


Movie Trailer for Combats De Femme - Un Amour De Femme

Movie Trailers service by AllSubs.org : Combats De Femme - Un Amour De Femme Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Korean sites