자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막Coach Carter
영화에 대한 상세한 내용: (2005)
원래 이름
Coach Carter
다른 이름
All Day Long / Coach Carter / المدرب كارتر
Buy Coach Carter
on DVD
다른 이름 추가
www.imdb.com에서 영화에 대한 상세내역 참조
www.imdb.com에서 예 편 보기
있습니다. 20 영화에 대한 자막보기 Coach Carter


Also check the Best Movies 2005

 
1 CD(들) 프레임/포맷 : 25 /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : 25 /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. German / Deutsch Untertitel 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. German / Deutsch Untertitel 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{910}{1025}CARTERS SPORTARTIKEL
{1870}{1945}Das Basketballphnomen|der St. Francis Highschool, Ty Crane,
{1945}{1985}eben letztes Jahr rekrutiert,
{1990}{2045}wird fr den nchsten|LeBron James gehalten.
{2050}{2105}Wir kennen ihn einfach als "The Crane".
{2145}{2170}Komm schon.
{2465}{2535}HEUTE VORSAISON-BASKETBALL|RICHMOND VS. ST. FRANCIS
{2680}{2715}SPIEL HEUTE ABEND
{2935}{2990}Hilf mir. Deck ihn.
{3140}{3165}-Hallo, Sohn.|-Hallo.
{3170}{3210}Hierher.
{3285}{3320}Blau hat den Ball.
{3325}{3365}Was zum Teufel macht ihr denn?
{3365}{3395}Du bist 3 Schritte hier lang.
{3400}{3455}Meine Faust oben heit,|ich gehe hier lang.
{3455}{3500}Pass auf, wo du den Ball hinwirfst.
{3505}{3565}-Bleib an deinem Kerl dran.|-Ich wusste es.
{3685}{3740}St. Francis fhrt mit 22.
{3980}{4045}-Bleib mir aus'm Weg. Du gehrst mir.|-Niemals.
{4050}{4075}Scheikerl!
{4075}{4110}Gehen wir.
{4130}{4180}Nein. Kommt schon, Leute, nicht.
{4255}{4285}Lass mich los!
{4345}{4390}Ich bin ok. Lass mich los.
{4455}{4545}Das war's. Das Spiel ist vorbei.
{4550}{4590}-Crane. Tolles Spiel.|-Danke.
{4595}{4685}Sag allen, wie es sich anfhlt|der nchste LeBron James zu sein.
{4690}{4775}LeBron James?|Ich bin der einzige Ty Crane.
{4830}{4910}Alles klar, Sie haben es zuerst|hier gehrt, der einzige Ty Crane.
{4915}{4975}Warum geben die Reservespieler|immer ihren Senf dazu?
{4980}{5025}Weil wir|das verdammte Spiel anschauen.
{5025}{5060}-Hattet ihr 'ne gute Aussicht?|-Ja.
{5065}{5115}Crane hat allein mehr gepunktet|als unser Team.
{5120}{5200}-Wie das wohl passiert ist.|-12 unserer 32 Punkte waren meine.
{5200}{5245}-Und du, Kenyon?|-Halt die Klappe, Mann.
{5250}{5315}The Crane hat dich|locker fertiggemacht.
{5320}{5385}Er hat mit dir gespielt.|Er hatte dich stndig im Auge.
{5390}{5460}Lyle, halt lieber die Klappe,|sonst verpass ich dir eine.
{5465}{5510}Du hast auch im Spiel nichts getan.
{5510}{5555}Ich schlag dich noch zusammen.
{5560}{5585}Vertragen wir uns doch.
{5590}{5640}Halt du blo die Klappe.|Hast nicht mal gespielt.
{5645}{5685}Shay, spiel mir zu, Mann.
{5685}{5740}2 Punkte in 16 Minuten, deswegen ist|der Coach dich losgeworden.
{5740}{5770}2 Punkte in 16 Minuten, deswegen ist|der Coach dich losgeworden.
{5770}{5845}Du warst die ganze Zeit drin|und hast den Ball nicht angefasst.
{5850}{5930}-Du hast nichts getan. Httest ebenso...|-Wem hast du zugespielt?
{5935}{6000}Du hast gespielt|und hast nicht mal etwas getan.
{6130}{6165}Kenny Ray Carter,
{6170}{6235}Richmond Highschool,|All-American, 1972.
{6240}{6265}Freut mich, Sir.
{6265}{6330}Ich war wirklich froh,|Sie auf der Tribne zu sehen.
{6335}{6425}Ich muss Ihnen sagen, Sir, dass ich|mich noch nicht entschieden habe.
{6445}{6515}Wie schon gesagt,|ist es Zeit fr mich zu gehen.
{6520}{6575}Die letzten paar Jahre|waren wirklich hart.
{6575}{6630}Nun, es ist hart zu verlieren, Sir.
{6655}{6730}Es geht nicht darum,|dass wir Spiele verlieren, Kenny.
{6755}{6840}Ich kriege sie nicht dazu zur Schule|oder zum Training zu kommen.
{6860}{6930}Eltern lassen sich nicht engagieren.|Ich will den Kindern
{6935}{7000}nicht mehr nachjagen|und sie in die Turnhalle schleifen.
{7005}{7090}-Es ist ein harter Job.|-Richmond ist eine harte kleine Stadt.
{7090}{7170}Als ich Sie heute hier gesehen habe,|dachte ich: "Ich hab ihn."
{7170}{7245}Nun, eigentlich war ich|aus einem anderen Grund hier.
{7250}{7315}Mein Sohn spielt fr St. Francis.
{7320}{7390}Wirklich? Welcher war er?
{7395}{7480}Sie haben ihn nicht gesehen.|Ein Erstsemester. Hat nicht gespielt.
{7480}{7530}Das ist groartig. Gute Schule.
{7540}{7580}Willst du kmpfen?
{7670}{7710}-Schlag zu, Lyle.|-Lass ihn los.
{7715}{7780}Glaubst du, jeder hat Angst vor dir?|Ich habe keine Angst.
{7785}{7875}Beruhige dich, Cruz. Warum spielst du|immer den harten Mann?
{7890}{7945}Gott, ich habe die Nase voll von dir.
{7995}{8055}Als ich dort zur Schule ging,|war

For more click on this link


Movie Trailer for Coach Carter

Movie Trailers service by AllSubs.org : Coach Carter Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle