자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
내 자막 다운로드
자막 추가 편집자 자주 묻는 질문 최고의 영화 최신 영화 태그클라우드(Tagcloud)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

에 대한 자막3:10 To Yuma
영화에 대한 상세한 내용: (2007)
원래 이름
3:10 To Yuma
다른 이름
3 10 To Yuma / 310 To Yuma / Yuma
IMDB Id 검증 중
Buy 3:10 To Yuma
on DVD
다른 이름 추가
있습니다. 16 영화에 대한 자막보기 3:10 To Yuma


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(들) 프레임/포맷 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
원하시는 자막을 발견하지 못했나요?
본 영화에 대한 귀하의 자막 파일들을 추가 또는 규 자막이 추가 경우 통보 또는 아래의 검색 양식을 사용하여 자막 검색

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
경고!
본 메이지는 가지고 있습니다. English Subtitles 테스트 본문.
렌더링이 적절히 지원되지 않을 경우 물음표, 박스, 또는 다른 이상한 문자들이 대신 나타날 수 있습니다. English Subtitles 등장 인물들
인코딩된 다른 페이지를 보시려면 이곳을 클릭하세요.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:43,390 --> 00:00:53,390
Edited by KIRIOUS
Greatly Enhanced by Z+

2
00:01:00,161 --> 00:01:05,161
[Raspy Breathing]

3
00:01:33,735 --> 00:01:35,524
Dad...

4
00:01:39,303 --> 00:01:41,759
Maybe it's the wind

5
00:01:50,503 --> 00:01:52,096
No!

6
00:01:54,855 --> 00:01:58,597
Stop! Please! Stop!

7
00:02:04,263 --> 00:02:08,125
You have a week, Evans. Then we'll burn the house.

8
00:02:10,536 --> 00:02:12,510
William

9
00:02:23,207 --> 00:02:25,095
William!

10
00:02:32,103 --> 00:02:34,591
God damn it, William!

11
00:02:36,424 --> 00:02:39,806
God damn it! Put that down!

12
00:02:40,295 --> 00:02:41,790
Let go!

13
00:02:45,447 --> 00:02:47,553
It's the last feed we've got

14
00:03:05,287 --> 00:03:07,491
I'll take care of this

15
00:03:11,015 --> 00:03:12,838
No, you won't

16
00:03:42,727 --> 00:03:47,517
Herd's over the ridge by now.
You go get cleaned up.

17
00:03:57,223 --> 00:03:59,612
You lied to me, Dan

18
00:04:01,735 --> 00:04:04,288
You told me we made payments to Hollander.
- We did

19
00:04:04,328 --> 00:04:12,195
So, how do you think we bought feed, Alice.
Three months water, the medicine for Mark...

20
00:04:12,903 --> 00:04:16,165
I had a choice between our family and paying them down

21
00:04:16,551 --> 00:04:18,853
We're supposed to make decisions together

22
00:04:19,207 --> 00:04:21,247
Would you have made anything different?

23
00:04:24,519 --> 00:04:31,110
Alice, we can't make it rain together
Turn the dust into grass

24
00:04:31,495 --> 00:04:35,073
We can't stop Hollander from selling
our land to the railroad either

25
00:04:38,151 --> 00:04:45,440
It's too bad the doctors at the aid station didn't take much of my leg.
I read that the pension act pays by the pound now

26
00:04:47,751 --> 00:04:50,140
Stop looking at me like that

27
00:04:50,183 --> 00:04:52,452
Are you going to tell the Marshal what those men did?

28
00:04:52,488 --> 00:04:55,335
Marshal ain't doing shit
-William.

29
00:04:55,368 --> 00:05:01,063
First thing, Mark. I'm going to take you boys.
We're going to round up the herd.
Then I'm going into town

30
00:05:01,095 --> 00:05:02,502
What are you going to do there?

31
00:05:02,535 --> 00:05:04,837
I'm going to tell Hollander to make this right

32
00:05:05,447 --> 00:05:09,375
I'm going to tell him to pay for a new barn.

33
00:05:10,151 --> 00:05:13,086
Maybe we should just shoot him like Will says.

34
00:05:39,587 --> 00:05:43,067
Coach is headed for Bigsby, Boss

35
00:05:43,619 --> 00:05:49,085
Girded with iron, (?) on top, double shotguns.
And a Gatling

36
00:06:34,692 --> 00:06:38,139
You should have let me save the feed

37
00:06:42,251 --> 00:06:44,106
Ar you going to hock that?

38
00:06:44,587 --> 00:06:46,496
Some day, William, ...

39
00:06:47,083 --> 00:06:50,018
... when you walk in my shoes you might understand.

40
00:06:50,059 --> 00:06:52,645
I ain't never walking in your shoes.

41
00:06:52,716 --> 00:06:54,439
Tracks over here.

42
00:08:05,515 --> 00:08:07,620
Here we go.

43
00:08:07,659 --> 00:08:10,048
Giddy up!!

44
00:09:15,339 --> 00:09:17,281
Go man the Gatling

45
00:09:33,323 --> 00:09:35,625
Mark, stay here

46
00:09:53,995 --> 00:09:55,522
Down !!

47
00:10:15,979 --> 00:10:18,532
I think they will not follow us anymore.
[They're not going to (?) in a (?)]

48
00:10:29,515 --> 00:10:31,970
Pull up! Pull up!

49
00:11:24,971 --> 00:11:27,654
Good morning, Pinkerton

50
00:11:28,651 --> 00:11:32,774
Name's Charlie Prince,
I expect you've heard of me.

51
00:11:35,179 --> 00:11:40,776
Well, I heard about a
balled up whore named Charlie Princess.

52
00:11:41,834 --> 00:11:43,940
Is that you, missy?

53
00:11:48,427 --> 00:11:50,882
I

For more click on this link


Movie Trailer for 3:10 To Yuma

Movie Trailers service by AllSubs.org : 3:10 To Yuma Movie Trailer


최소 100개의 검색결과를 확인
  친구에게 알림
  친구에게 알림

언어 선택

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           영화: 821452           |            자막: 81760           |            다른 이름: 1453693          |           보기: 30349143         |          검색: 16687848         |

도움 요청 | 회사 소개 | 법규 및 규칙 | 자주 묻는 질문 | 연락처 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women
<