자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
私のダウンロードした字幕
字幕を追� する エディタ よく聞かれる質問 年別の映画 最後の映画 タグクラウド
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

字幕:Aliens In America
映画詳細: (2006) (TV)
オリジナルタイトル
Aliens In America
代替タイトル
Aliens In America
IMDB Id 確認中
Buy Aliens In America
on DVD
代替タイトルを追加する
ここには 17 映画の字幕 Aliens In America


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD フレーム/形式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
お探しの字幕が見つかりませんか?
この 画の字幕を追 する新しい字幕が追 された時に連絡を受ける。 か下のサーチフォームを使ってインターネットの大手字幕サイトを検索する。

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
警告!
このページには English Subtitles 文字です。
正常なレンダリングサポートが選択されてない場合、変な文字、記号等現れる事があります。(文字化けが生じる可能性が有ります。) English Subtitles 文字。
他のエンコーディングで見る場合はここをクリック
CD #1
1
00:00:09,808 --> 00:00:11,144
Okay, so check this out.

2
00:00:11,725 --> 00:00:14,331
Let's say a space alien
landed in my own town.


3
00:00:14,888 --> 00:00:17,721
If he was 16 years old,
he would go to my high school.


4
00:00:17,875 --> 00:00:20,600
and let's face it,
his life would probably suck.


5
00:00:20,875 --> 00:00:24,428
Everyone would make fun
of his giant head and his big bug eyes.


6
00:00:25,092 --> 00:00:26,657
He'd be an outcast, a loner.

7
00:00:27,109 --> 00:00:28,237
Definitely a virgin.

8
00:00:29,033 --> 00:00:30,712
There'd be nothing
he could do about it,


9
00:00:30,834 --> 00:00:33,469
except wait for his spaceship
to take him home.


10
00:00:34,478 --> 00:00:35,841
I didn't have a spaceship.

11
00:00:35,966 --> 00:00:38,973
And each year of high school
was worst than the last.


12
00:00:39,253 --> 00:00:41,353
But all of that was about to change.

13
00:00:41,872 --> 00:00:43,872
Because right before my junior year,

14
00:00:43,965 --> 00:00:45,272
I got my braces off.

15
00:00:45,708 --> 00:00:47,985
You're gonna need to stop
licking your teeth like that,

16
00:00:48,760 --> 00:00:50,050
it's distracting to look at.

17
00:00:50,177 --> 00:00:52,006
I just can't get enough
of how this feels,

18
00:00:52,128 --> 00:00:53,910
I mean, they're really gone.

19
00:00:54,250 --> 00:00:55,680
Yeah, well, open up.

20
00:00:57,067 --> 00:00:59,584
We don't need any hash browns
cutting our million dollar smile.

21
00:00:59,585 --> 00:01:00,901
This is my Mom.

22
00:01:01,638 --> 00:01:05,315
Three years earlier,
she resigned as President of the PTA,


23
00:01:05,451 --> 00:01:08,060
because she wanted to focus
on normalizing me.


24
00:01:08,720 --> 00:01:11,263
Even though I didn't always think
she knew what she was doing,


25
00:01:11,700 --> 00:01:13,477
sometimes, I kind of got cut up.

26
00:01:16,025 --> 00:01:17,949
If I was a girl of your age...

27
00:01:19,187 --> 00:01:20,590
Gary, you know what?

28
00:01:21,001 --> 00:01:23,048
I should drive him down to Milwaukee.

29
00:01:23,244 --> 00:01:25,131
Have him visit
one of those modeling agencies.

30
00:01:25,548 --> 00:01:27,608
- Really?
- That's not a bad idea, Franny,

31
00:01:28,700 --> 00:01:30,159
you know they take all kinds.

32
00:01:30,901 --> 00:01:34,499
Stan Parker's kid just did a print ad
for Home Depot.

33
00:01:35,107 --> 00:01:36,498
That's a year of college.

34
00:01:37,600 --> 00:01:38,935
My Dad had a good job.

35
00:01:39,006 --> 00:01:42,021
But he was always looking
for a new way to make money.


36
00:01:42,579 --> 00:01:45,913
Which is why we were breeding
6 alpacas in our backyard.


37
00:01:47,390 --> 00:01:48,390
Okay, hon.

38
00:01:48,886 --> 00:01:49,886
Here you go.

39
00:01:52,293 --> 00:01:53,293
Look at you.

40
00:01:53,691 --> 00:01:56,081
This is gonna be your year.

41
00:01:57,943 --> 00:02:00,616
The only thing crazier than my mom
pumping me up like that

42
00:02:00,738 --> 00:02:02,349
was the fact that I believed it.

43
00:02:02,944 --> 00:02:05,727
But that's what made
the dates between us so special.


44
00:02:05,849 --> 00:02:07,416
Justin, you're doing it again.

45
00:02:07,538 --> 00:02:08,538
I was?

46
00:02:08,672 --> 00:02:10,695
You're doing it like all the time,
by the way.

47
00:02:11,742 --> 00:02:13,507
This is my little sister Claire.

48
00:02:13,961 --> 00:02:16,989
My Mom says part of my job
is to make sure she's doing okay.


49
00:02:17,148 --> 00:02:18,693
Like I don't have enough to deal with.

50
00:02:18,893 --> 00:02:20,854
Claire! Oh, my

For more click on this link


Movie Trailer for Aliens In America

Movie Trailers service by AllSubs.org : Aliens In America Movie Trailer


最近の1000の検索を参照
  友達に紹介する
  友達に紹介する

字幕の言語を選択

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |