자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
הורדת הכתוביות שלי
הוספת כתוביות עורכים שאלות נפוצות סרטים לפי שנה סרטים אחרונים ענן תגים
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

כתוביות עבור15 Août
פרטי הסרט: (2001)
שם מקורי
15 Août
שם/שמות אחרים
15 Agosto / 15 Aout / 15 Août / August 15th / Wochenende!
הוסף מספר IMDB
Buy 15 Août
on DVD
הוספת שם/שמות אחרים
יש 2 כתובית(יות) לסרט 15 Août


Also check the Best Movies 2001

 
#1 15 Août ,
1 תקליטור(ים) פריימים/פורמט : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#2 15 Août ,
1 תקליטור(ים) פריימים/פורמט : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
לא מוצא את הכתוביות שאתה מחפש?
הוסף את הכתוביות שלך לסרט זה או קבל עדכו ים כשכתוביות חדשות וספות.  או השתמש בטופס החיפוש שלמטה כדי לחפש לכתוביות באתרי הכתוביות הגדולים ביותר באינטרנט.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
אזהרה!
עמוד זה כולל Dutch / Hollands טקסט.
ללא הקידוד המתאים, ייתכן שייראו סימני שאלה, מלבנים או סימנים (מוזרים :) ) אחרים במקום האותיות ב Dutch / Hollands translation needed
ניתן ללחוץ כאן כדי לנסות קידוד אחר.
CD #1
1
00:00:44,040 --> 00:00:45,632
VRIJDAG, 12 AUGUSTUS

2
00:00:46,880 --> 00:00:50,031
Onweer voorspeld tegen het eind van de dag.

3
00:00:50,960 --> 00:00:54,999
Ik zou liever de Tour de France doen.
Maar nee, jij moest zonodig die idioot sturen.

4
00:00:58,880 --> 00:01:02,759
De krant betaalt deze reis alleen om...

5
00:01:02,800 --> 00:01:06,110
een luizig voetbal tournooi te verslaan?
Waarom?

6
00:01:09,280 --> 00:01:10,235
Ga d'r in

7
00:01:15,840 --> 00:01:17,068
Goed zo!

8
00:01:19,760 --> 00:01:22,797
Zijn de uitslagen van juffouw Sedoul al binnen?

9
00:01:22,840 --> 00:01:24,193
Hoe is haar uitstrijkje?

10
00:01:25,200 --> 00:01:26,918
Niet strijken maar uitstrijkje!

11
00:01:28,560 --> 00:01:29,515
Inderdaad!

12
00:01:31,640 --> 00:01:34,837
Bedankt.Ook een goed weekend.

13
00:01:36,560 --> 00:01:38,391
Verdomde uitzendkrachten!

14
00:01:45,400 --> 00:01:47,516
H,we zitten in dezelfde trein!

15
00:01:48,480 --> 00:01:51,074
Maar niet in dezelfde coup.

16
00:01:51,520 --> 00:01:53,829
Nou eet smakelijk dan.
- Bedankt.

17
00:02:03,800 --> 00:02:04,835
Wat nou weer?

18
00:02:06,200 --> 00:02:08,953
Sorry, ik dacht dat het mijn secretaresse was.

19
00:02:10,040 --> 00:02:12,190
Ik ben morgen terug, schatje.

20
00:02:13,800 --> 00:02:15,836
Zeg dat niet, ik keer zo om.

21
00:02:17,880 --> 00:02:20,269
Het is niet zonnig in Bretagne.

22
00:02:20,320 --> 00:02:24,029
Ik ga niet zonnen, ik ga van haar
scheiden.Maak je geen zorgen.

23
00:02:28,880 --> 00:02:34,034
Wilt U een croissant?
Dat verdomde Frankrijk!Heb je niets anders dan croissants te eten?!

24
00:02:34,080 --> 00:02:37,675
U kunt altijd een klacht indienen.- Ja.

25
00:02:38,520 --> 00:02:40,431
Wij delen U mede...

26
00:02:40,480 --> 00:02:44,314
... dat de trein op het punt staat
station Anger binnen te lopen

27
00:03:01,320 --> 00:03:04,392
Welkom op station Baule-Escoublac.

28
00:03:39,000 --> 00:03:42,754
Ze komen je niet ophalen,
ik kreeg net bericht.

29
00:03:43,440 --> 00:03:44,919
Pokke weer.

30
00:03:53,360 --> 00:03:55,828
Plezierig weekend.
- Goeie nacht.

31
00:04:01,440 --> 00:04:02,873
Bobby, mijn hondje!

32
00:04:04,120 --> 00:04:06,395
Ben je blij papa weer te zien?

33
00:04:07,280 --> 00:04:08,395
Kom!

34
00:04:21,680 --> 00:04:23,432
Daar zijn ze, hondje!

35
00:04:25,800 --> 00:04:30,316
Blij papa weer te zien?
-Je bent vergeten mooi weer mee te nemen.

36
00:04:30,760 --> 00:04:34,992
Ze zeiden dat je onderweg iets had gegeten.
En waar zijn "zij" ?

37
00:04:35,040 --> 00:04:37,793
Mag ik mij voorstellen?
Ik ben Madame Andre.

38
00:04:39,000 --> 00:04:43,312
Mijn bijnaam is misschien wat theatraal
voor een babysitter, maar ik vind hem prima!

39
00:04:43,360 --> 00:04:46,033
-Waarmee kan ik U helpen?
- Waar zijn onze...

40
00:04:47,040 --> 00:04:50,077
Ik heb de kinderen echte ouderwetse
puree gegeven.

41
00:04:50,120 --> 00:04:52,873
Ongeloofelijk, ze kenden alleen
puree uit pakjes.

42
00:04:52,920 --> 00:04:55,070
Vacantie verbreedt de horizon.

43
00:04:56,040 --> 00:04:58,395
-Zachtjes.
-De kinderen konden niet slapen...

44
00:04:59,520 --> 00:05:01,511
...door die hele toestand.

45
00:05:04,560 --> 00:05:06,551
-Maar goed...
- Is dat voor mij?

46
00:05:07,640 --> 00:05:13,078
Ik woon aan de overkant. Afspraken graag
zo vroeg mogelijk van te voren.

47
00:05:14,280 --> 00:05:17,431
Niet treuren. Deze dingen hebben vaak
alleen wat tijd nodig.

48
00:05:19,400 --> 00:05:20,515
Ze zijn weg

49
00:05:21,160 --> 00:05:22,275
Ze zijn weg.

50
00:05:23,640 --> 00:05:25,631
Hoezo?
- Geen idee.

51
00:05:25,800 --> 00:05:28,234
Ze zijn zomaar weg.
Dat heb je al gezegd.

52
00:05:28,280 --> 00:05:32,876
"Na 2 weken regen, kinderen,potten en
pannen, hebben we besloten vacantie te

For more click on this link


Movie Trailer for 15 Août

Movie Trailers service by AllSubs.org : 15 Août Movie Trailer


סייר ב-1000 החיפושים האחרו ים
  ספר לחבר
  ספר לחבר

בחר את שפת הכתוביות

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           סרטים: 821452           |            כתוביות: 81760           |            שמות אחרים : 1453693          |           צפיות: 30349143         |          חיפושים: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | שאלות נפוצות | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Hebrew sites