CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:00,569 --> 00:01:03,083
Stuart, ben je daar?
2
00:01:03,249 --> 00:01:04,728
Ja, mam. Ik ben hier.
3
00:01:05,409 --> 00:01:08,003
Gelukkig, ik maakte me al zorgen.
4
00:01:08,169 --> 00:01:10,729
Niks aan de hand, hij is in de kelder.
5
00:01:10,889 --> 00:01:12,720
Heb je gepakt?
- Ja, mam.
6
00:01:12,889 --> 00:01:16,404
Ook schone onderbroeken?
- Ja.
7
00:01:16,569 --> 00:01:18,446
We gaan over...
- Vijf minuten.
8
00:01:18,609 --> 00:01:20,247
Ik kom zo.
9
00:01:25,209 --> 00:01:26,198
Ja.
10
00:01:26,369 --> 00:01:28,246
H, grote jager...
11
00:01:28,409 --> 00:01:30,877
haal de batterijen eruit
voor je hem braadt.
12
00:01:31,049 --> 00:01:33,199
Klaar voor de vakantie, Snowbell?
13
00:01:33,369 --> 00:01:36,566
Noem je in een hut in het bos zitten
vakantie?
14
00:01:36,729 --> 00:01:38,640
Ik noem het een wrede straf.
15
00:01:38,809 --> 00:01:41,846
Hoor jij dan nooit
de roep van de wildernis?
16
00:01:42,009 --> 00:01:45,365
Van het land leren leven,
de wouden verkennen.
17
00:01:45,529 --> 00:01:48,327
In het vuil slapen, geen airco,
de ziekte van Lyme.
18
00:01:48,489 --> 00:01:51,447
Ik wil je niet teleurstellen,
maar het is er gevaarlijk.
19
00:01:51,609 --> 00:01:53,361
Het enige dat jij van het bos kent...
20
00:01:53,529 --> 00:01:55,599
is luchtverfrisser met dennengeur.
21
00:01:55,769 --> 00:01:59,523
Je praat net als pa en ma.
Maar ik heb een aangeboren aanleg.
22
00:01:59,689 --> 00:02:02,487
Ik ben tenslotte een beetje een muis.
23
00:02:02,649 --> 00:02:04,799
Je bent ook een beetje gestoord.
24
00:02:04,969 --> 00:02:07,119
Deze zomer wordt een keerpunt.
25
00:02:07,289 --> 00:02:08,688
Ik ga pa en ma bewijzen...
26
00:02:08,849 --> 00:02:10,805
dat ze niet constant op me hoeven
te passen.
27
00:02:10,969 --> 00:02:12,448
Ik kan mezelf best redden.
28
00:02:12,609 --> 00:02:14,645
Ze hoeven me niet alles
voor te kauwen.
29
00:02:14,809 --> 00:02:18,006
Het is een lange rit. Heb je geplast?
- Mam...
30
00:02:18,169 --> 00:02:19,761
Straks hoort de hele buurt je.
31
00:02:19,929 --> 00:02:24,081
Davy Crocketts moeder vroeg hem
vast hetzelfde.
32
00:02:24,369 --> 00:02:25,643
Monty.
- O, man.
33
00:02:25,809 --> 00:02:27,845
Niet te geloven.
- Wat?
34
00:02:28,009 --> 00:02:32,639
In de steeg gaat het gerucht
dat jij gaat kamperen.
35
00:02:32,809 --> 00:02:35,039
Kamperen?
- Je zult beproevingen doorstaan...
36
00:02:35,209 --> 00:02:38,645
net als wij, mooie meneer.
37
00:02:38,809 --> 00:02:40,686
Dat is pure laster.
38
00:02:40,849 --> 00:02:46,162
Waar gaan jullie dan heen?
- Waarheen? Nou, eh...
39
00:02:46,329 --> 00:02:49,844
Waar? We gaan
naar een luxe vakantieoord.
40
00:02:50,009 --> 00:02:53,479
Het Harz vakantiepark en kuuroord.
41
00:02:53,649 --> 00:02:55,241
Klinkt leuk.
42
00:02:55,409 --> 00:02:56,922
Een paradijs.
43
00:02:57,089 --> 00:02:59,125
Onbeperkt kattenbrokken...
44
00:02:59,289 --> 00:03:03,441
snorrenwas, klauwdicure,
staartverzorging...
45
00:03:03,609 --> 00:03:06,999
24 uur per dag Animal Planet.
46
00:03:08,569 --> 00:03:10,161
Mag ik ook mee?
47
00:03:10,329 --> 00:03:11,921
Of jij... Tja...
48
00:03:12,769 --> 00:03:15,761
Ik weet het niet.
- Mag ik mee, alsjeblieft?
49
00:03:15,929 --> 00:03:19,524
Dat bepaal ik niet, maar de Littles.
50
00:03:19,689 --> 00:03:24,126
Ze zijn nou niet bepaald...
Hoe moet ik het zeggen?
51
00:03:24,609 --> 00:03:26,167
Ze mogen je niet.
52
00:03:26,329 --> 00:03:28,559
Ik weet wel
wanneer ik niet welkom ben.
53
00:03:28,729 --> 00:03:30,560
Nog niet, maar je leert het al.
54
00:03:30,729 --> 00:03:33,960
Ik zal aan je denken
als ik ontbijt met
For more click on this link
|