כתוביות עבורFatwa
פרטי הסרט: (2006)
יש
2
כתובית(יות) לסרט
Fatwa
אזהרה! עמוד זה כולל
Dutch / Hollands
טקסט.
ללא הקידוד המתאים, ייתכן שייראו סימני שאלה, מלבנים או סימנים (מוזרים :) ) אחרים במקום האותיות ב
Dutch / Hollands
translation needed
ניתן ללחוץ כאן כדי לנסות קידוד אחר.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,392 --> 00:00:14,604
Onze burgers vragen zich af.
2
00:00:15,034 --> 00:00:16,784
Waarom haten ze ons.
3
00:00:18,507 --> 00:00:21,509
Ze haten wat ze hier zien in de kamer.
4
00:00:21,676 --> 00:00:24,362
Een democratisch gekozen regering.
5
00:00:24,827 --> 00:00:27,671
Hun leiders hebben zichzelf gekozen.
6
00:00:27,869 --> 00:00:29,686
Ze haten onze vrijheid.
7
00:00:30,285 --> 00:00:32,260
Onze vrijheid in religie.
8
00:00:32,369 --> 00:00:34,491
Onze vrijheid van meningsuiting.
9
00:00:34,492 --> 00:00:38,899
Onze vrijheid om te stemmen in eensgezindheid
zonder het oneens te zijn met elkaar.
10
00:00:38,900 --> 00:00:42,234
Ze zijn over gegaan tot het omverwerpen
van regeringen in veel Moslim landen.
11
00:00:42,235 --> 00:00:46,810
Zoals in Egypte, Saudi Arabie en Jordanie.
12
00:00:46,815 --> 00:00:48,951
FATWA -- Een regel uit het Islamitische recht,
gegeven door een erkende autoriteit.
13
00:00:48,952 --> 00:00:51,824
Ze willen Israel uit het
midden oosten verjagen.
14
00:00:51,825 --> 00:00:57,709
Ze willen Christenen en Joden uit bepaalde
gebieden van Azi en Afrika verjagen.
15
00:00:57,710 --> 00:01:01,147
Deze terroristen doden niet
alleen maar om te doden.
16
00:01:01,148 --> 00:01:04,966
Maar om ons leven te verstoren.
17
00:01:06,233 --> 00:01:09,148
Met hun gruweldaden proberen
ze ons bang te maken.
18
00:01:09,149 --> 00:01:12,544
Zodat we terugtrekken en de wereld
en onze vrienden in de steek laten.
19
00:01:12,545 --> 00:01:16,832
Ze zijn tegen ons omdat we hen
in de weg staan.
20
00:01:18,494 --> 00:01:22,286
We zijn niet onder de indruk
van hun godsdienst'.
21
00:01:22,749 --> 00:01:25,765
We hebben eerder met dat soort
te maken gehad.
22
00:01:25,766 --> 00:01:30,559
Ze zijn de erfgenamen van al de moordenaars
en ideologen van de 20e eeuw.
23
00:01:30,560 --> 00:01:33,687
Door het opofferen van levens,
om hun radicale opvattingen te dienen.
24
00:01:33,688 --> 00:01:37,254
Door alles in de steek te laten
voor macht.
25
00:01:37,289 --> 00:01:43,159
Ze volgen het pad van facisme.
nazisme en alleenheerschappij.
26
00:01:43,194 --> 00:01:46,726
En ze zullen het pad blijven volgen
tot waar het eindigt.
27
00:01:46,727 --> 00:01:51,783
De in de geschiedenis ongemarkeerde
graven van afgedankte levens.
28
00:01:58,801 --> 00:02:03,936
De burgers vragen: Hoe moeten we
vechten om deze oorlog te winnen?
29
00:02:07,830 --> 00:02:09,580
Nee, laat aanstaan!
30
00:02:11,229 --> 00:02:15,732
Wat was dat mevrouw Goldman?
O, je wilt vrijwilliger zijn.
31
00:02:16,551 --> 00:02:21,291
Ok, zou je die sigaret even
neer willen leggen. Dank je wel.
32
00:02:27,213 --> 00:02:30,768
Het Arabische schiereiland heeft het nooit...
33
00:02:36,054 --> 00:02:39,322
Het Arabische schiereiland heeft het nooit gemerkt.
34
00:02:39,323 --> 00:02:42,554
Omringd door de woestijnen en omgeven door zeen.
35
00:02:42,555 --> 00:02:46,526
Omringd door enig leger zoals de kruisvaarders,
verspreidend zoals men hen wil laten geloven.
36
00:02:46,527 --> 00:02:48,905
Zichzelf rijk etend en hun plannen wegvegend.
37
00:02:48,906 --> 00:02:51,907
Dit alles gebeurt in een tijd met naties.
38
00:02:51,908 --> 00:02:55,827
zij vallen Moslims aan zoals mensen die
vechten om een bord met voedsel.
39
00:02:55,828 --> 00:02:59,163
In het licht van de begravende situatie
en laken de steun.
40
00:02:59,164 --> 00:03:02,841
Wij zouden hier en nu de discussie moeten voeren
rondom de huidige gebeurtenissen..
41
00:03:02,842 --> 00:03:04,823
en we moeten het allemaal eens zijn
over deze zorgelijke zaken.
42
00:03:04,824 --> 00:03:07,951
Ten eerste, de afgelopen
zeven jaar heeft Amerika...
43
00:03:07,952 --> 00:03:10,988
vele Islamitische
For more click on this link