•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
כתוביות עבורFabuleux Destin D'amélie Poulain, Le
פרטי הסרט: (2001)
שם מקורי
Fabuleux Destin D'amélie Poulain, Le
שם/שמות אחרים
Le Fabuleux Destin D'amelie Poulain / Amelie / Amelie From Montmartre / Amelie Of Montmartre / Amélie / Amélie Des Abbesses / Die Fabelhafte Welt Der Amelie / Fabuleux Destin D'amelie Poulain / Fabuleux Destin D'amelie Poulain, Le / Fabuleux Destin Damélie Poulain Le / Le Fabuleux Destin D'amelie Poulain / The Fabulous Destiny Of Amelie Poulain / إيميلي
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
אזהרה! עמוד זה כולל
Portugese / Português Legendas
טקסט.
ללא הקידוד המתאים, ייתכן שייראו סימני שאלה, מלבנים או סימנים (מוזרים :) ) אחרים במקום האותיות ב
Portugese / Português Legendas
translation needed
ניתן ללחוץ כאן כדי לנסות קידוד אחר.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,840 --> 00:00:40,152
A 3 de Setembro de 1973,
s 6 horas, 28 minutos e 32 segundos
2
00:00:40,320 --> 00:00:45,189
uma mosca capaz de bater as asas
14.670 vezes por minuto
3
00:00:45,360 --> 00:00:47,920
pousava na rua St. Vincent,
a Montmartre.
4
00:00:52,240 --> 00:00:55,949
No mesmo segundo, no ptio de
um restaurante perto de la Galette,
5
00:00:56,160 --> 00:00:59,311
o vento engolfava como por magia
uma toalha e fazia danar os copos
6
00:00:59,560 --> 00:01:01,471
sem que ningum o notasse.
7
00:01:02,680 --> 00:01:06,958
No mesmo instante, no 5 andar
do 28 da Av. Trudaine do 9 bairro,
8
00:01:07,160 --> 00:01:10,516
Eugne Colre, regressado
do funeral do seu maior amigo,
9
00:01:10,720 --> 00:01:13,234
apagava o nome dele
do seu livro de moradas.
10
00:01:18,320 --> 00:01:23,633
Ainda no mesmo segundo, um esper-
matozide de M. Raphal Poulain
11
00:01:23,840 --> 00:01:27,355
destacava-se do peloto
e rompia um vulo de Mme Poulain,
12
00:01:27,600 --> 00:01:32,594
nascida Fouet, vindo nove meses
mais tarde ao mundo Amlie Poulain.
13
00:01:37,240 --> 00:01:41,279
O FABULOSO DESTINO
de AMLIE
14
00:03:13,280 --> 00:03:15,714
O pai de Amlie,
outrora mdico militar,
15
00:03:15,880 --> 00:03:17,836
trabalha no estabelecimento
termal de Enghien-les-Bains.
16
00:03:18,000 --> 00:03:20,036
boca hirta
sinal de mau carcter
17
00:03:20,880 --> 00:03:23,110
Raphal Poulain no aprecia:
18
00:03:23,440 --> 00:03:25,635
mijar tendo algum ao lado :
19
00:03:26,080 --> 00:03:30,153
ver um olhar de desdm
para as suas sandlias :
20
00:03:33,360 --> 00:03:36,750
sair da gua e sentir
o fato-de-banho colado.