If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Προσοχή! Η σελίδα αυτή περιέχει
Subtitrari Romana / Romanian
κείμενο.
Χωρίς την σωστή υποστήριξη κωδικοποίησης, είναι πολύ πιθανών να βλέπετε ερωτιματικά, τετράγωνα, και άλλα (παράξενα :-) ) σύμβολα αντί για τους
Subtitrari Romana / Romanian
χαρακτήρες.
Μπορείτε να κάνετε κλικ εδώ για να δοκιμάσετε άλλη κωδικοποίηση.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,935 "Zomcon" prezint:
2
00:00:09,036 --> 00:00:12,907 "O nou lume strlucitoare".
3
00:00:13,812 --> 00:00:16,510 Din adncurile ntunecate ale
spaiului extra-terestru,
4
00:00:16,618 --> 00:00:20,057 a venit un ru pe care niciun om
nu-l putea prezice.
5
00:00:20,325 --> 00:00:23,923 Un val de radiaii a afectat
planeta noastr.
6
00:00:24,033 --> 00:00:27,129 Oamenii de tiin au descoperit c
aceste particule din spaiu
7
00:00:27,239 --> 00:00:30,370 au cauzat renvierea cadavrelor.
8
00:00:30,545 --> 00:00:34,678 Zombii. Care au o singur nevoie
distructiv:
9
00:00:34,787 --> 00:00:37,883 de a devora din carnea
celor vii.
10
00:00:37,993 --> 00:00:41,989 i astfel, noi am fost nevoii s ne aprm
pmntul nostru.
11
00:00:42,268 --> 00:00:47,939 Rzboiul cu zombii. Umanitatea luptnd
mpotriva legiunilor de zombi.
12
00:00:48,447 --> 00:00:51,509 Dar, n starea noastr disperat...
13
00:00:51,821 --> 00:00:53,255 ...a aprut un salvator.
14
00:00:53,423 --> 00:00:59,162 "Zomcon" i fondatorul nostru:
Dr. Ryan Hold Geiger.
15
00:00:59,736 --> 00:01:03,038 Dr. Geiger a descoperit faptul c,
dac creierul e distrus,
16
00:01:03,176 --> 00:01:05,976 atunci i zombi-ul e distrus.
17
00:01:06,249 --> 00:01:08,776 i niciodat nu va mai putea
renvia.
18
00:01:11,659 --> 00:01:15,758 Aa c rzboiul cu zombii
a fost ctigat.
19
00:01:16,301 --> 00:01:18,563 "Zomcon" a construit un sistem de
securitate,
20
00:01:18,564 --> 00:01:21,389 ca gardurile de mprejmuire care
nchid oraele noastre,
21
00:01:21,390 --> 00:01:23,807 ntr-o zon de protecie.
22
00:01:23,984 --> 00:01:27,479 i acest sistem nconjoar i alte orae
de pe pmntul nostru.
23
00:01:27,690 --> 00:01:31,026 Dar chiar i cu aceste garduri,
pericolul exist.
24
00:01:31,198 --> 00:01:36,196 Aceste radiaii fac ca orice moare
s devin un zombi.
25
00:01:36,307 --> 00:01:40,440 Fii atent, d-n Smith, nu el e brbatul
cu care v-ai cstorit!
26
00:01:40,716 --> 00:01:42,742 i apoi, descoperirea noastr.
27
00:01:42,921 --> 00:01:45,187 "Zgarda de mblnzire".
28
00:01:45,392 --> 00:01:48,241 Cu aceast zgard pus, atunci cnd apare
o lumin roie,
29
00:01:48,367 --> 00:01:52,863 ne spune c dorina unui zombi pentru
carne de om a fost stpnit.
30
00:01:52,974 --> 00:01:57,506 Fcnd din zombi la fel de blnd
ca un tovar de companie.
31
00:01:57,716 --> 00:02:00,482 Dar, dac lumina se stinge,
32
00:02:00,622 --> 00:02:04,686 chemai "Zomcon" i apsai pe
butonul de siguran,
33
00:02:04,897 --> 00:02:08,392 i noi vom fi acolo pentru a lua
fiecare zombi-problem...
34
00:02:08,393 --> 00:02:11,304 ...mare sau mic.
35
00:02:14,616 --> 00:02:19,114 Graie lui "Zomcon", toi putem deveni
membri productivi ai societii.
36
00:02:19,325 --> 00:02:22,456 Chiar i dup ce murim.
37
00:02:23,032 --> 00:02:26,937 Sau, pentru cei care-i pot permite,
o nmormntare "Zomcon".
38
00:02:27,040 --> 00:02:32,347 Cu un sicriu de cap, care i garanteaz o
nmormntare din care nu te mai ntorci.
39
00:02:33,085 --> 00:02:36,546 Taxele pltite i permit lui "Zomcon"
o nou modalitate de a proteja
40
00:02:36,760 --> 00:02:39,060 pmntul nostru de ameninrile
zombilor.
41
00:02:39,164 --> 00:02:44,265 Dndu-ne mai mult timp de a ne relaxa
i a fi cu familiile noastre.