자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
τα κατεβάσματα των υπότιτλων μου
Πρόσθεση υπότιτλων Κειμενογράφοι Ε/Α Ταινίες κατά την Χρονολογία Πρόσφατες ταινίες Λέξεις Κλειδιά
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Υπότιτλοι γιαBlades Of Glory
Πλη%C: (2007)
Πρωταρχικός Τίτλος
Blades Of Glory
Δευτερεύον Τίτλος
Blades Of Glory / Les Rois Du Patin
Buy Blades Of Glory
on DVD
Πρόσθεση δευτερεύοντος τίτλου
Εμφάνισε τις πληροφορίες για την ταινία στο www.imdb.com
Εμφάνιση του τρέιλερ στο www.imdb.com
Εδώ είναι 17 οι υπότιτλοι για την ταινία Blades Of Glory


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Δεν βρίσκετε τους υπότιτλους που ψάχνετε;
ροσθέστε τους δικούς σας υπότιτλους για την ταινία αυτή ή γραφτείτε για να ενημερωθείτε, όταν προστεθούν καινούργιοι υπότιτλοι  ή χρησιμοποιείστε την παρακάτω αίτηση, για την αναζήτηση υπότιτλων στις μεγαλύτερες σελίδες υπότιτλων στο Ίντερνετ.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Προσοχή!
Η σελίδα αυτή περιέχει Subtitrari Romana / Romanian κείμενο.
Χωρίς την σωστή υποστήριξη κωδικοποίησης, είναι πολύ πιθανών να βλέπετε ερωτιματικά, τετράγωνα, και άλλα (παράξενα :-) ) σύμβολα αντί για τους Subtitrari Romana / Romanian χαρακτήρες.
Μπορείτε να κάνετε κλικ εδώ για να δοκιμάσετε άλλη κωδικοποίηση.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
pt alte subtitrari email la: sawproblempacks@yahoo.com

1
00:00:44,978 --> 00:00:47,970


2
00:01:17,744 --> 00:01:21,737
Jimmy MacElroy, multimea se bucura
atunci cand reuseste rotatia perfect.

3
00:01:22,949 --> 00:01:26,942
Ei ii arata iubire
iar el la fel.

4
00:01:31,691 --> 00:01:33,352
Acum e...

5
00:01:33,393 --> 00:01:36,385
Si reuseste.

6
00:01:38,264 --> 00:01:41,256
Este bun.

7
00:01:42,669 --> 00:01:46,070
Priveste bratul, sti
ce inseamna asta.

8
00:01:46,306 --> 00:01:47,933
Da, e paunul galopand.

9
00:01:47,974 --> 00:01:50,636
Priveste-l cum se inalta.

10
00:01:50,677 --> 00:01:53,669
E perfecta executia.

11
00:01:55,281 --> 00:01:57,545
Sunt putine femei
in istoria acestui sport,

12
00:01:57,584 --> 00:02:00,382
care pot patina
cu asa gratie.

13
00:02:00,420 --> 00:02:03,412
Haide Jimmy.

14
00:02:04,958 --> 00:02:07,950
Si ne arata
o flexibilitate extraordinara...

15
00:02:09,529 --> 00:02:12,521
Ce executie minunata!

16
00:02:16,736 --> 00:02:20,365
Nu se poate mai bine de atat.
Un spectacol incredibil.

17
00:02:20,540 --> 00:02:22,098
Jimmy MacElroy.

18
00:02:22,142 --> 00:02:24,337
Elegant dar si cu
precizie tehnica.

19
00:02:24,377 --> 00:02:28,370
E important de stiut ca
pasarea aia era la el in costum de la inceput.

20
00:02:29,082 --> 00:02:32,347
Jimmy e renumit pentru igiena sa personala
impecabila, dar de acuma incepe sa puta...

21
00:02:32,485 --> 00:02:34,715
a aur.

22
00:02:34,754 --> 00:02:37,621
Pana juriul ia o decizie,
sa privim istoria acestui ...

23
00:02:37,657 --> 00:02:39,522
exceptional patinator.

24
00:02:39,559 --> 00:02:41,254
E un copil privilegiat.

25
00:02:41,294 --> 00:02:44,229
Un patinator clasic, definit
de eleganta, precizie...

26
00:02:44,264 --> 00:02:46,562
si abilitatea de a indura durere.

27
00:02:46,599 --> 00:02:50,592
A fost luat de la orfelinat cand avea 4
ani, de milionarul Darren MacElroy.

28
00:02:51,971 --> 00:02:54,963
Care a fost odata crescator de cai
de curse,

29
00:02:55,074 --> 00:02:59,067
Darren si-a indreptat atentia spre
orfani,in scopul pregatiri lor ca atleti.

30
00:02:59,512 --> 00:03:03,448
Ultima sa reusita e
extraordinarul patinator Jimmy.

31
00:03:03,716 --> 00:03:06,617
Cred ca am avut o copilarie normala.

32
00:03:06,653 --> 00:03:10,521
Avand la dispozitie tehnologie
de ultima ora pentru pregatire,


33
00:03:10,657 --> 00:03:14,650
dominatia acestui copil in patinaj
a inceput.

34
00:03:16,729 --> 00:03:20,722
In curand Jimmy a luat lumea prin surprindere,
iar frizura lui la fel.

35
00:03:21,334 --> 00:03:24,667
Copii de pretutinderi
imitandu-si idolul.

36
00:03:25,138 --> 00:03:27,800
Un campion, un idol, un daruitor.

37
00:03:27,840 --> 00:03:31,833
Jimmy MacElroy, mic
orfan patinator.

38
00:03:34,180 --> 00:03:36,910
- Deci dle antrenor?
- Ai reusit Jimmy, ai reusit.

39
00:03:36,950 --> 00:03:40,943
- Ai facut fiecare miscare exact asa cum te-am invatat.
- Sunt asa de mandru de tine.

40
00:03:42,488 --> 00:03:45,548
Ce crezi?
- Te-ai decis sa modifici un pic...

41
00:03:45,692 --> 00:03:48,456
- triplul salt?
- Pai, am simtit ca e nevoie de putin...

42
00:03:48,494 --> 00:03:52,055
Simtit? Simtim acuma?
Ce il inveti pe baiatul asta?

43
00:03:52,265 --> 00:03:56,258
Jimmy. Ai zis ca imi semnezi bluza.
O semnezi?

44
00:03:58,605 --> 00:04:01,403
Nu ii incuraja.

45
00:04:01,441 --> 00:04:04,604
Par draguti si inocenti, dar
sunt doar cuiburi pentru germeni si bacteri.

46
00:04:04,711 --> 00:04:07,703
- Iti amintesti pozele pe care ti le am aratat?
- Jimmy.

47
00:04:08,915 --> 00:04:11,907
Mirosi a invingator.

48
00:04:13,253 --> 00:04:14,720
Punctele date de juriu sunt:

49
00:04:14,754 --> 00:04:17,917
5.9

50
00:04:17,957 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Blades Of Glory

Movie Trailers service by AllSubs.org : Blades Of Glory Movie Trailer


Εμφάνιση των 1000 πιο πρόσφατων αναζητήσεων
  ες στον φίλο σου